Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
The concept of gender equality in employment was now generally accepted as a matter of course. Концепция обеспечения гендерного равенства в сфере занятости в настоящее время в целом воспринимается как само собой разумеющееся.
As regards housing, the concept of sustainable neighbourhoods was being studied. Что касается жилья, то в настоящее время изучается концепция устойчивых общин.
The concept of "crimes of a serious nature" must be clearly defined. Концепция «преступлений серьезного характера» нуждается в четком определении.
Several delegations were of the view that the concept of responsibility to protect was relevant to the topic. Несколько делегаций высказались в том плане, что к теме имеет отношение концепция обязанности защищать.
The concept of global partnership is then repeated in principles 7, 21 and 27. Концепция глобального партнерства затем повторяется в принципах 7, 21 и 27.
The concept of civil society does not necessarily carry a transnational connotation. Концепция гражданского общества не всегда несет в себе транснациональную коннотацию.
The concept of a green New Deal, promoted by UNEP, is important in this respect. Важной в этом отношении является концепция «зеленого» нового курса, которую продвигает ЮНЕП.
For this reason, the concept of special and differential treatment has long become an established feature in the international trade lexicon. По этой причине концепция особого и дифференцированного подхода давно стала неотъемлемой частью лексикона международной торговли.
FATS use the concept of "ultimate controlling institutional unit" (UCI) for defining the control chains. Ь) в СЗФ используется концепция "конечной контролирующей институциональной единицы" (ККИ) для определения цепочек контроля.
The reason for the low rank may be due to the concept not being well understood in the community. Причиной такой низкой оценки, возможно, является то, что эта концепция недостаточно хорошо понимается обществом.
This concept has been approved by the Special Representative of the Secretary-General and is currently under review for implementation. Эта концепция была одобрена Специальным представителем Генерального секретаря и в настоящее время рассматривается в плане ее практической реализации.
The underlying emphasis of this concept is the recognition of the substance over form of a transaction. По сути своей эта концепция предусматривает уделение первостепенного внимания существу, а не форме операций.
The concept of integrated and differentiated management has evolved over the last three decades. За последние три десятилетия получила развитие концепция комплексного и дифференцированного регулирования.
Synthetic biology has developed as a concept since the Fifth Review Conference. Синтетическая биология как концепция претерпела развитие с пятой обзорной Конференции по Конвенции.
That concept is currently being analysed. В настоящее время эта концепция анализируется.
The Group recommended the implementation of the new technical cooperation strategy, which was based on the concept of capacity development. Группа выступает за претворение в жизнь новой стратегии в области технического сотрудничества, в основе которой лежит концепция развития потенциала.
It was noted that the concept of "reparation" in the Draft Guidelines is not limited to economic and financial means. Было отмечено, что концепция "возмещения ущерба" в проекте Руководящих положений не ограничивается экономическими и финансовыми средствами.
The original concept may be important but it doesn't guarantee success. Первоначальная концепция, хотя и важная, не была достаточна для успеха.
It was my idea, it was my concept. Это была моя идея, мой концепция.
It takes a vision, a concept, sketches, and then a plan. Нужно видение, концепция, наброски, а затем план.
They had a flawed concept that started with the general manager and the brain trust thinking they could reinvent baseball. У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол.
You inhabiting different bodies is a frightening concept. Ты обитатель многих тел это страшная концепция.
Quite frankly, I find this to be an outmoded concept. Если честно, я считаю что это устаревшая концепция.
And there's a concept you should be familiar with. Есть концепция, которую вы должны знать.
A concept you should be very familiar with. Концепция, с которой вы должны быть хорошо знакомы.