Английский - русский
Перевод слова Concept

Перевод concept с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концепция (примеров 7940)
Since 1990, the Force has been configured for operations in a patrol base concept. С 1990 года концепция операции сил основывалась на организации патрулирования.
This requisitioning process also uses a new concept of an on-line catalogue of commonly procured items. В рамках этой процедуры представления заявок используется также новая концепция интерактивного каталога обычно закупаемых товаров.
The concept of deterrence by mere presence, as attempted in the "safe areas" in Bosnia and Herzegovina, would be no likelier to succeed on this occasion. Концепция сдерживания благодаря простому присутствию, которую попытались реализовать в "безопасных районах" Боснии и Герцеговины, была бы в этом случае ненамного более эффективной.
The concept of protecting the heritage of these peoples as their intellectual property is a very positive one, and it is to be hoped that these recommendations will prove fruitful. Концепция охраны наследия этих народов как их интеллектуальной собственности является весьма позитивной, и следует надеяться, что эти рекомендации будут плодотворными.
Under chapter 17, section 2, of the Code of Judicial Procedure, the concept of "free weighing of evidence" has been adopted into court proceedings in Finland. В соответствии со статьей 2 главы 17 Судебно-процессуального кодекса в судебное производство Финляндии была включена концепция "свободной оценки доказательств".
Больше примеров...
Понятие (примеров 2583)
Thus the concept of the child is expounded so as to entail a broader concept than that adopted in the Convention. Таким образом, понятие "ребенок" истолковано так, чтобы оно было шире, чем предусмотрено в Конвенции.
Pierre de Fermat, claiming that he borrowed from Diophantus, introduced the concept of adequality, which represented equality up to an infinitesimal error term. Пьер Ферма, утверждая, что он заимствовал это из Диофанта, ввёл понятие «квази-равенства» (англ. adequality), которое представляло собой равенство с точностью до бесконечно малой ошибки.
Najat Al-Hajjaji pointed out that the concept of accountability of States for human rights violations was established for a variety of situations in a number of international human rights instruments. Наджат Аль-Хаджаджи отметила, что понятие ответственности государств за нарушения прав человека содержится в целом ряде международных договоров о правах человека и касается самых различных ситуаций.
(b) New legal entities have been included in the draft: carriers (successive or contractual carriers), infrastructure managers and wagon owners (unlike CIM, SMGS contains no concept of "substitute carrier"); Ь) В проект включены новые субъекты - перевозчики (последующий, договорной), управляющие инфраструктурой, владельцы вагонов (в отличие от ЦИМ отсутствует понятие «фактический перевозчик»).
But the concept held true - people working with people to rebuild me; people working with people to re-educate me. Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления; люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново.
Больше примеров...
Идея (примеров 459)
The concept is the embodiment of the essence of an idea, fact or reality and action occurs therefore invisible to the eye. Концепция является воплощением сущности идея, факт или реальность, и поэтому действие происходит невидимо для глаз.
Much of the time the concept of aggression may not even have existed in the mind of the perceived aggressor. На протяжении длительного периода времени идея агрессивного поведения, возможно, даже и не приходила в голову кажущемуся агрессору.
In this connection, the idea of rotating new permanent members, which the Organization of African Unity has decided to apply to the African countries, is a very significant concept. В этой связи идея ротации новых постоянных членов, которую Организация африканского единства решила применять в отношении африканских стран, имеет важное значение.
The concept of using cross-correlation to measure shifts in datasets has been known for a long time, and it has been applied to digital images since at least the early 1970s. Основная идея метода в измерении сдвигов между наборами данных была известна уже достаточно давно, а к цифровым изображениям была применена как минимум уже в 1975.
This definition contains two key concepts: the concept of 'needs' and the idea of 'limitations' imposed by the state of technology and social organization on the ability to meet these needs. Данное определение содержит две ключевые концепции: концепция "потребностей" и идея "ограничений", которые существуют в плане удовлетворения этих потребностей в зависимости от состояния технологии и общественной организации.
Больше примеров...
Принцип (примеров 402)
It is a concept with equity at its core. В основе концепции устойчивого развития лежит принцип справедливости.
Materiality is a concept which recognizes that financial statements can rarely be absolutely correct. Принцип существенности заключается в признании того, что финансовые ведомости редко могут быть абсолютно правильными.
Courageous restraint wasn't a concept they grasped at all. Они вообще не поняли принцип "боевой сдержанности".
The concept of "particular damages for the interruption of the life plan" proposed for inclusion in the commentary on that article was not universally recognized, nor was there enough international practice for it to be called an "emerging concept". Принцип, предусматривающий "возмещение конкретных убытков за нарушение плана жизни", который было предложено включить в комментарий к этой статье, не является общепризнанным, и международная практика не дает достаточных оснований, для того чтобы этот принцип можно было назвать "зарождающейся концепцией".
While general support was voiced for the principle embodied in paragraph 10.1, concerns were raised with respect to the concept of "agent". Хотя принцип, воплощенный в пункте 10.1, получил общую поддержку, была выражена обеспокоенность в связи с использованием концепции "агента".
Больше примеров...
Концептуального (примеров 196)
The report calls for an evaluation of the country's security environment and its concept of how to address the challenges. В докладе содержится призыв к проведению оценки состояния безопасности в стране и ее концептуального подхода к решению этих задач.
Elaboration of a concept paper for discussion at 3rd ELM Разработка концептуального документа для обсуждения на третьем совещании на уровне экспертов
Statements and comments made addressed the coordinated approach to the work of the treaty bodies, the concept paper on the High Commissioner's proposal and the interaction between the treaty bodies and the Human Rights Council. В выступлениях и комментариях затрагивались вопросы координированного подхода к работе договорных органов, концептуального документа по предложению Верховного комиссара и взаимодействия между договорными органами и Советом по правам человека.
With regard to the output of the CPA, the speaker asked whether the CPA paper was intended to serve both as a country situation analysis and as the Fund's main programme concept note. Говоря об итоговом документе СОН, представитель делегации поинтересовалась, предполагается ли, что документ СОН будет одновременно использоваться в качестве анализа положения в конкретных странах, а также концептуального замысла основной программы Фонда.
The aim of that "Concept" was to present foreigners, including immigrants, as valuable members of society, and about US$ 1 million had been allocated for relevant projects in 2006. Цель этого "Концептуального документа" заключается в позиционировании иностранцев, в том числе иммигрантов, в качестве ценных членов общества, и в 2006 году на соответствующие проекты было выделено примерно 1 млн. долл. США.
Больше примеров...
Концепт (примеров 126)
The third concept defined by the Traffic Control API is that of a flow. Третий концепт, определяемый интерфейсом Traffic Control API - это концепт потока.
If they had a concept of being true to one's self, then that self, most likely, composed, not of an individual, but of a collective. Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива.
That's the whole concept. Вот и весь концепт.
The Audi Q8 was presented to the public in concept form on 9 January 2017, at the North American International Auto Show (NAIAS) in Detroit, Michigan. Концепт Audi Q8 был представлен публике 9 января 2017 года на Североамериканском международном автосалоне (NAIAS) в Детройте, США.
On the one hand there are large, internationally known companies that are looking to promote their brand and their concept through a major exhibition and to raise their profile with the final consumer. С одной стороны есть большие, имеющие международную известность компании, которые хотят развивать свой бренд и концепт через большие выставки и увеличиваться за счет конечных пользователей.
Больше примеров...
Концептуальном (примеров 145)
The concept paper touches upon factors that hamper efforts of the United Nations and the international community in country. В концептуальном документе речь идет о факторах, которые мешают усилиям, прилагаемым Организацией Объединенных Наций и международным сообществом в странах.
Our ideas for improving working methods are contained in the group of five's concept paper, which was circulated in April. Наши идеи по улучшению методов работы изложены в концептуальном документе группы пяти стран, который был распространен в апреле этого года.
In addition to the three key gaps identified in the concept paper, I would like to highlight several additional issues that need to be taken into account in order to produce success. В дополнение к трем важнейшим пробелам, обозначенным в концептуальном документе, я хотел бы выделить ряд дополнительных вопросов, которые необходимо учитывать для того, чтобы добиться успеха.
Four States Parties provided updates on their efforts undertaken to develop and provide targeted risk reduction programmes and one State not party provided details on its new concept paper discussing matters relating to risk reduction. Четыре государства-участника представили обновленную информацию о своих усилиях, предпринимаемых в направлении разработки и составления целевых программ по уменьшению опасности, и одно государство-неучастник предоставило подробности о своем новом концептуальном документе, в котором рассматриваются вопросы, касающиеся просвещения в целях уменьшения опасности.
At its thirty-seventh session, the Statistical Commission recommended the establishment of Friends of the Chair, consisting of Member States and international organizations, to prepare a concept paper on the modalities of the integrated approach to economic statistics. В таком концептуальном документе должны быть отражены процедуры функционирования как национальных, так и международных статистических систем в области экономической статистики.
Больше примеров...
Концептуальной (примеров 145)
The concept note prepared by my Office drew on that legal background. Это составляет юридическую базу концептуальной записки, подготовленной моей Канцелярией.
As a concept and an experience, exclusion brings together deprivation, discrimination and disempowerment. И с концептуальной, и с практической точки зрения изоляция характеризуется обездоленностью, дискриминацией и ущемлением прав.
The PIF was described as being a concept note that provides information on indicative activities as well as on budget and arrangements for implementation. Были даны разъяснения в отношении того, что ФОП является концептуальной запиской, содержащей информацию об индикативных видах деятельности, а также о бюджете и механизмах для осуществления.
(a) Further discuss ideas and questions contained in this concept note; а) дополнительно обсудить идеи и вопросы, содержащиеся в настоящей концептуальной записке;
As stated in the concept note for the Commonwealth Ministerial Working Group on the Post-2015 Development Framework for Education (2013), the reconfiguration of public services within neo-liberal globalization has placed education squarely in the headlamps of the private sector. ЗЗ. Как отмечалось в концептуальной записке Рабочей группы министров стран Содружества по разработке рамочной программы в области образования на период после 2015 года (2013 год), в результате изменения структуры общественных услуг в рамках неолиберальной политики глобализации образование оказалось в сфере повышенного внимания частного сектора.
Больше примеров...
Концептуальную (примеров 136)
Thank you also for the concept note to facilitate the meeting. Благодарю Вас также за концептуальную записку в помощь заседанию.
The discussion will conclude with interventions from the floor, based on the questions included in the concept note. Обсуждение будет завершено выступлениями с мест по вопросам, включенным в концептуальную записку.
The combination of the two offences creates a new, more serious offence which, while of varying intensity, is by its very nature a separate concept. "Наложение" двух правонарушений порождает новое, более серьезное нарушение; разумеется, степень тяжести такого нарушения может быть различной, при том, что сама его природа придает ему значительную концептуальную самостоятельность.
At its regular meeting on 13 June 2011, the Committee of Permanent Representatives approved a concept note and a road map on the preparation of the strategic plan for the period 2014 - 2019. На очередном заседании 13 июня 2011 года Комитет постоянных представителей утвердил концептуальную записку и «дорожную карту» подготовки стратегического плана на период 20142019 годов.
We thank you, Mr. President, for the concept note circulated as document A/63/958, which very clearly sets forth the elements that my country believes should be taken into account in this debate. Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за концептуальную записку, распространенную в виде документа А/63/958, в котором очень четко изложены элементы, которые, по мнению нашей страны, необходимо принять во внимание на сегодняшнем обсуждении.
Больше примеров...
Концептуальных (примеров 116)
These impairments appear to be mostly due to a deficit in initiation and concept subtests,. Эти нарушения, как представляется, в основном из-за дефицита инициации и концептуальных подтестов.
The report also puts forward a number of concept designs, reimagining how the court system may work and people may access it. В докладе также излагается ряд концептуальных нововведений, переосмысление того, как судебная система может работать, и пользователи могут получать к ней доступ.
However, this concept is particularly difficult to make it operational, and the international practice has used a qualification to bypass large conceptual difficulties, recurring to the adjective 'usual'. Вместе с тем весьма трудно обеспечить, чтобы это понятие стало функциональным, и в международной практике используется квалифицирующий признак для того, чтобы избежать значительных концептуальных трудностей, регулярно возникающих в связи с прилагательным "обычное".
Concept papers have been agreed and action plans are being prepared. Достигнуто также согласие в отношении концептуальных документов, и ведется разработка планов действий.
Concept papers, reports and analyses reviewed (many components do not have plans designated as such), including through mission visits to review operations on the ground Количество рассмотренных концептуальных документов, докладов и анализов (многие компоненты не имеют «планов» как таковых), в том числе путем осуществления поездок в миссии для обзора операций на местах
Больше примеров...
Концептуальная (примеров 94)
In this context, concept methodologies were developed for a new programme on drought preparedness and mitigation. В этом контексте была разработана концептуальная методология для новой программы обеспечения готовности к засухам и смягчения их последствий.
Just as illuminating and useful is the concept note of the President of the General Assembly, transmitted to Member States on 17 July 2009, and the introductory statement he made during the interactive debate. И столь же содержательными и полезными были концептуальная записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровожденная государствам-членам 17 июля 2009 года, и его вступительное заявление в ходе интерактивных прений.
They would pass this concept map to the artists, who added models to it, beginning with the largest objects and ending with small items such as individual pieces of furniture. Эта концептуальная карта передавалась художникам, которые добавляли к ней модели объектов, начиная со зданий и их элементов и кончая мелкими вещами, такими как отдельные предметы мебели.
Concept note for the Workshop on "Introducing standards-related issues in educational curricula", including the proposed model programme on standardization Концептуальная записка для рабочего совещания на тему "Включение вопросов стандартов в учебные программы", включая предлагаемую типовую программу по вопросам стандартизации
The introduction of the one-stop border post concept on our corridors is being investigated, in line with provisions of the Southern African Development Community Protocol on Transport, Communications and Meteorology, and will soon be implemented. Изучается концептуальная идея создания комплексных пограничных пунктов для наших транспортных коридоров в соответствии с положениями Протокола по транспорту, коммуникации и метеорологии Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки, которая в скором времени будет осуществлена.
Больше примеров...
Концептуальные (примеров 77)
Those pilots eligible for the Spanish MDG Fund also developed concept notes and joint programmes for the various thematic windows. В странах, получающих помощь из Фонда ЦРТ правительства Испании, были также разработаны концептуальные документы и совместные программы работы в различных тематических областях.
To assess how this orientation is evolving, the concept notes of the most recently approved projects - the seventh tranche projects - were examined. Для того чтобы оценить, как определяется такая направленность проектов, были проанализированы концептуальные записки по последним проектам, утвержденным в рамках седьмого транша.
Subsequently, concept notes covering the four priority areas were developed and submitted to PBC for approval in order to trigger the release of the country envelope. Затем по четырем приоритетным областям были подготовлены и представлены на утверждение КМС концептуальные записки для разработки и опубликования пакета предложений по стране.
For instance, the concept profiles of arc, center, and circumference are all in the domain of circle, because each uses the concept of circle as a base. Например, концептуальные профили «арка», «центр» и «окружность» находятся в домене круга, потому что каждый из них использует понятие круга в качестве базы.
With regard to relations between the Council and treaty bodies, the facilitators of the Council's six working groups had all updated and tabled revised concept and discussion papers, including the revised concept paper on universal periodic review. Что касается взаимоотношений между Советом и договорными органами, то посредники в шести рабочих группах Совета обновили и представили пересмотренные концептуальные документы и документы для обсуждения, в том числе пересмотренный концептуальный документ о всеобщем периодическом обзоре.
Больше примеров...
Представление (примеров 144)
Prison guards and police exhibited little concept of prisoners' rights. Сотрудники тюрем и полиции имеют очень отдаленное представление о правах заключенных.
But I had a completely different concept of myself as a child. Но я имел совершенно другое представление о себе как о ребенке.
It means... I mean, the first concept of a man in the sky, well, I kicked that one a few years ago. Например, первое представление об этом, как о человеке на небе, я отказался от него несколько лет назад.
In any event, the presentation of the concept paper had made it possible to awaken all sides to the current difficulties (delays in the consideration of reports, non homogeneous jurisprudence, and so on) and to concentrate attention on coordination and harmonization. Как бы то ни было, представление концептуального документа позволило довести до сведения различных сторон информацию об имеющихся трудностях (задержках в рассмотрении докладов, неоднородной правовой практике и т.д.) и акцентировать внимание на координации и согласовании.
This video, I think, gets across the concept that I'm talking about quite dramatically. На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
Больше примеров...
Замысел (примеров 28)
The concept of operations and the five implementation phases of the plan are further explained in paragraph 19 of the present report. Оперативный замысел и пять стадий осуществления плана дополнительно поясняются в пункте 19 настоящего доклада.
The initial concept was the synthesis of traditional Indian and European cultures. Изначально замысел сочинения предполагал синтез традиционной индийской и европейской культур.
No, it's creative concept. Нет, это творческий замысел.
1976's Too Old to Rock 'n' Roll: Too Young to Die! was another concept album, this time about the life of an ageing rocker. Диск 1976 года Too Old to Rock 'n' Roll: Too Young to Die! (с англ. - «Слишком стар для рок-н-ролла, слишком молод, чтобы умереть») также содержал в себе определённый концептуальный замысел и повествовал о судьбе стареющей рок-звезды.
Buckley believes Charnwood to have been a good idea but one that proved better in concept than in execution, influenced as it was by the mounting political pressure on 21st Army Group to produce results. Джон Бакли считает, что идея операции Чарнвуд была хорошей, однако её замысел оказался лучше воплощения, на которое повлияло политическое давление, оказываемое на 21-ю группу армий - требовали результативности.
Больше примеров...
Общее представление (примеров 10)
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned. Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
There was a general notion that a common vision would have to be a long-term concept with a minimum time-frame of one generation. В целом сложилось понимание того, что общее представление должно иметь форму долгосрочной концепции, рассчитанной, как минимум, на одно поколение.
In this light, we appreciate the reports that the Secretariat has issued in the past two years, which suggest a vision of peace activity as a single, three-sided concept, encompassing conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building. В этой связи мы высоко оцениваем доклады, подготовленные Секретариатом за последние два года, в которых излагается общее представление о деятельности в пользу мира в качестве единой, трехсторонней концепции, охватывающей такие аспекты, как предотвращение конфликтов, поддержание мира и постконфликтное миростроительство.
The lessons-learned exercise has provided the practical input to develop an operational concept that can ensure that all parties involved - troop- and police-contributing countries, field missions, the Security Council and the Secretariat - share a common understanding of the implications of its implementation. Анализ опыта также дал практическую информацию для разработки оперативной концепции, которая может обеспечить, чтобы все заинтересованные стороны - страны, предоставляющие войска и полицию, полевые миссии, Совет Безопасности и Секретариат - имели общее представление о последствиях ее реализации.
It reviews the historical development of the concept of strict liability in domestic law and provides an overview of the development of this concept in international law. В хронологической последовательности рассматривается развитие концепции строгой ответственности во внутреннем праве и дается общее представление об эволюции этой концепции в международном праве.
Больше примеров...
Concept (примеров 51)
The first security smoke system was designed, manufactured and installed by Concept Engineering in 1974 to protect gold bullion in specialised vaults. Первая в мире система задымления, использующая туман вместо дыма, была разработана, сконструирована и установлена компанией Smoke Screen («Concept Engineering LTD») в 1974 году для охраны золотых слитков в специальных хранилищах.
As of April 30, 2008, all versions of Gran Turismo Concept combined have shipped 430,000 copies in Japan, 1 million in Europe, and 130,000 in Asia for a total of 1.56 million copies. На 30 апреля все версии Gran Turismo Concept были отгружены в количестве 430.000 копий в Японии, 1 миллиона в Европе и 130.000 в Азии, что в сумме составляет 1.56 миллионов копий.
Developed by John C. Mankins, who was manager of Advanced Concept Studies at NASA, the MagLifter concept involved maglev launch assist for a few hundred m/s with a short track, 90% projected efficiency. Разработанная Джоном К. Мэнкинсом, который был менеджером Advanced Concept Research в NASA концепция MagLifter включала в себя помощь при запуске маглев для скорости нескольких сотен м/с и короткой трассой, с прогнозируемой эффективностью 90%.
The 2001 Tokyo version features Tokyo Motor Show 2001 concept cars including the Nissan GT-R Concept '01, for a total of 51 cars. В версии 2001 Tokyo представлены концепты, демонстрировавшиеся на Токийском автосалоне, включая Nissan GT-R Concept '01.
Rimac Automobili's first model, the Concept One, is known as the world's fastest production electric vehicle. Первая модель компании - Concept One - была известна как самый быстрый в мире электромобиль.
Больше примеров...