Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
He welcomed the unanimous agreement expressed on the temporary nature of special measures, a concept laid down in the Convention itself. Он приветствует выраженное общее согласие относительно временного характера специальных мер, так как эта концепция заложена в самой Конвенции.
The concept of inclusive education is provided for in the Poverty Reduction Strategy for 2007 - 2009. Концепция инклюзивного образования предусмотрена Стратегией борьбы с бедностью на 2007-2009 годы.
The basic concept moved beyond the realm of corporate social responsibility to looking at core business practices for sustainable urbanization. Базовая концепция вышла за рамки социальной ответственности корпораций и стала включать в себя изучение возможностей в плане использования основных видов деловой практики в интересах устойчивой урбанизации.
It is in response to this situation that the concept of human security emerged. Именно в рамках реагирования на такого рода ситуацию появилась концепция безопасности человека.
Through these efforts, the concept of human security is becoming increasingly prominent in the global agenda. Благодаря этим усилиям концепция безопасности человека занимает все более заметное место в контексте глобальной повестки дня.
This is indeed a consequence of the concept of de facto abolition. Действительно, концепция отмены смертной казни де-факто не исключает этого.
All of them, however, refer to the multifaceted content implicit in the concept of culture. Однако все они касаются того многогранного содержания, которое вмещает в себя концепция культуры.
This concept classifies hazardous locations as high, medium and low risk zones based on a standard risk-assessment methodology. Эта концепция классифицирует опасные места как зоны с высоким, средним и низким риском на основе стандартной методики оценки рисков.
To this effect, the "Zone concept" was established and is explained briefly below. С этой целью была определена "концепция зонирования", которая кратко поясняется ниже.
The concept of multilingualism is understood in different ways depending on the target audience and users. Концепция многоязычия понимается по-разному, в зависимости от целевой аудитории и пользователей.
During roughly the same period, two academic publications first introduced the concept of a green economy. Примерно в тот же период концепция "зеленой экономики" была впервые представлена в двух научных работах.
The UNMIT police concept of operations is being updated to reflect these arrangements. Концепция операций полицейских сил ИМООНТ в настоящее время обновляется с учетом этих договоренностей.
In this regard, the concept of development centred globalisation should be fully elaborated. В этой связи должна быть исчерпывающим образом проработана концепция глобализации в интересах развития.
More recently, the concept of frugal innovation is gaining currency. В последнее время завоевывает популярность концепция "экономных инноваций".
Human security constitutes one of the pillars of Japan's diplomacy, and we actively promote the concept in bilateral and multilateral diplomatic arenas. Концепция безопасности человека является одним из фундаментальных принципов дипломатии Японии, и мы активно пропагандируем эту концепцию в рамках наших дипломатических отношений на двусторонней и многосторонней основах.
The concept of green growth has been also discussed at length. Подробно обсуждалась и концепция экологичного роста.
In this connection, the concept of "green schools" could prove to be an effective strategy. В этой связи эффективной стратегией может оказаться концепция «зеленых» школ.
It is still a novel concept and refers to a mix of existing and emerging sectors, topics, principles and concepts. Данная концепция по-прежнему является новой и охватывает широкий круг существующих и формирующихся секторов, тем, принципов и методологий.
Clean technologies is a very broad concept and potential solutions may come from many different areas of sciences. Чистые технологии - весьма широкая концепция, и потенциальные решения могут быть найдены в самых разнообразных областях науки.
Sweden says that ESD is sometimes perceived as a "politicized concept which collides with the independence of higher education and therefore meets resistance". Швеция отмечает, что ОУР иногда воспринимается как "политизированная концепция, которая вступает в конфликт с независимостью высшего образования и в этой связи встречает сопротивление".
This concept essentially deals with people's command over commodities. Эта концепция по сути обозначает контроль людей над товарами.
It should be noted that quality of life is a much broader concept than economic well-being. Следует отметить, что качество жизни - гораздо более широкая концепция, чем экономическое благополучие.
The report clearly included the concept of equity between countries. В докладе четко сформулирована концепция справедливости в отношениях между странами.
The concept of a family depends on the content of legal relations and their regulation by certain legislation. Концепция семьи зависит от содержания правовых отношений и их регулирования определенным законодательством.
A concept was agreed in principle for the final phase of selection for eligible KPC members. В принципе, уже согласована концепция проведения заключительного этапа отбора отвечающих требованиям членов КЗК.