Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
The concept of ecological health was incorporated into the Government's reconstruction plan for the area. Концепция охраны окружающей среды была включена в государственный план реконструкции в регионе.
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities. Для обеспечения уверенности в целостности инспекционных мероприятий была разработана концепция общей проверки.
The escorting concept deployed during the exercise focused on controlling the inspectors. Применявшаяся в ходе учений концепция сопровождения преследовала цель контроля за инспекторами.
Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. Иная концепция могла бы заключаться в том, чтобы разделить вспомогательные функции на сопровождение и техническое инспектирование применительно к мероприятиям, объектам, оборудованию и чувствительным зонам.
The concept of closed-circuit television would need further consideration if it were to be deployed within a nuclear weapon complex. Концепция замкнутой телевизионной системы нуждается в дальнейшей проработке, для того чтобы ее можно было применять внутри ядерного оружейного комплекса.
The concept of multiple layers of protection proved to be particularly important. Концепция многоярусной защиты доказала свою особую значимость.
Significant progress has still not been seen because of the novelty of the concept in the Central African Republic. Заметного прогресса пока достигнуто не было в силу того, что данная концепция является для Центральноафриканской Республики новой.
The ERM concept raises risk management to another level, by linking the entire organization and all categories of risk. Концепция ОУР поднимает управление рисками на другой уровень, увязывая организацию в целом и все категории риска.
The ERM concept and framework will be expanded to entire Organization in future, however no fixed time frame has been determined yet. Концепция и система ОУР будут расширены, охватывая в будущем всю организацию, однако конкретных сроков пока еще не определено.
The military concept of operations and the rules of engagement have been revised in line with the provisions of Security Council resolution 1923 (2010). Военная концепция операций и правила применения оружия были пересмотрены в соответствии с положениями резолюции 1923 (2010) Совета Безопасности.
Social capital is a helpful concept with which to consider the sense of common good in a community. Социальный капитал - это актуальная концепция, с помощью которой можно оценить то или иное единое общественное благо.
We also focus on the concept of a "millennium village" as a framework for our work. В основу нашей работы будет также положена концепция «Деревня тысячелетия».
The concept of resilience is also central to a systems science approach of understanding sustainability and a holistic approach to sustainable development. Концепция сопротивляемости имеет также решающее значение для системного научного подхода к пониманию устойчивости и целостного подхода к устойчивому развитию.
Fundamentally, the concept of a green economy implies linking economic growth and environmental sustainability. В целом концепция «зеленой» экономики предполагает взаимосвязь между экономическим ростом и неистощительным природопользованием.
The concept of combating violence that guides the Pact's measures is comprised of three dimensions: combating, preventing and assisting. Концепция борьбы с насилием, которая определяет принимаемые в рамках Пакта меры, включает три элемента - борьбу, профилактику и поддержку.
The effect of the illicit trade in such weapons, and consequently of armed violence throughout the region, is not an abstract concept. Последствия незаконной торговли такими вооружениями и, соответственно, вооруженного насилия во всем регионе - это отнюдь не абстрактная концепция.
This diversification is the logical consequence of General Assembly resolution 42/183, which endorsed the concept of sustainable development. Такая множественность целей является логическим следствием принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 42/183, в которой была утверждена концепция устойчивого развития.
Several speakers felt that the concept of "good faith" required further clarification and application. Ряд ораторов сочли, что концепция "добросовестность", которую следует применять более широко, нуждается в дальнейшем разъяснении.
Therefore, the concept of a safe third country was not appropriate to New Zealand. Таким образом, концепция безопасной третьей страны неприменима к Новой Зеландии.
This concept is described in Rwanda's Constitution, particularly between women and men. Концепция равенства прав, в частности, между мужчинами и женщинами, закреплена в Конституции Руанды.
The concept of sumak kawsay had multiple dimensions. Концепция "сумак кавсай" имеет множество измерений.
This undefined concept might weaken the principles enshrined in international human rights instruments. Такая неопределенная концепция может ослаблять принципы, закрепленные в международных договорах о правах человека.
The community forestry (CF) concept was incepted in 1978. Концепция коммунальных лесных хозяйств (КЛХ) была впервые сформулирована в 1978 году.
The concept of modularization should provide a solid basis for faster deployments and an increased level of flexibility in the field. Концепция модульного принципа обслуживания заложит прочную основу для более быстрого развертывания сил и средств и повышения уровня их гибкости в полевых условиях.
He cautioned that the concept of sustainable procurement should not become a new condition for the participation of vendors from developing countries. Оратор высказывает предостережение о том, что концепция экологически ответственной закупочной деятельности не должна стать новым условием для участия поставщиков из развивающихся стран.