Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
Several UNIDO desks have demonstrated that the concept of the UNIDO desk works. Несколько бюро ЮНИДО продемонстрировали, что концепция «бюро ЮНИДО» работает.
(a) The concept of official statistics is constantly developing. а) концепция официальной статистики постоянно развивается.
The implementation of adjusting entries in the IO framework would help alleviate some of the analytical issues the new concept will create to analysts focussing on structural analysis. Включение балансирующих статей в таблицы ЗВ помогло бы снять некоторые аналитические проблемы, которые создает новая концепция для аналитика, занимающегося структурным анализом.
The concept of energy poverty, also termed fuel poverty, has gained in importance during the recent past. В последнее время более важную роль стала играть концепция энергетической бедности, именуемая также концепцией топливной бедности.
Questions remained, however, as to how that concept compared to other market-based proposals under consideration; Вместе с тем остается открытым вопрос о том, каким образом данная концепция соотносится с другими изучаемыми предложениями в отношении рыночных инструментов;
The keynote presentation under this theme questioned the concept of democratic decentralization and its narrow focus on state, powers and subsidiarity. В основном докладе по этой теме под сомнение была поставлена концепция демократической децентрализации и сосредоточено внимание на государстве, полномочиях и субсидиарности.
The 2008 GLAAS report presents the concept of a global, periodic, comprehensive reporting mechanism to inform policy-making in the sanitation and drinking-water sectors. В докладе ГЛЕОС за 2008 год изложена концепция глобального механизма представления периодической всеобъемлющей отчетности в помощь государственным директивным органам в секторах санитарии и снабжения питьевой водой.
Today the concept of hate crimes is used increasingly often as a generic term referring to crimes of a racist, xenophobic and homophobic nature. Сегодня концепция преступлений на почве ненависти используется в качестве общего термина, обозначающего преступления расистского, ксенофобного и гомофобного характера.
In that regard, a broader concept of accessibility, encompassing the issues of copyright and intellectual property rights, was needed. В связи с этим необходима более широкая концепция доступности, которая включала бы все аспекты, касающиеся авторских прав и прав на интеллектуальную собственность.
Far from having produced a single world culture, globalization has demonstrated that the concept of culture implies the coexistence of different cultures. Глобализация не только не привела к формированию единой мировой культуры, но и продемонстрировала, что концепция культуры подразумевает сосуществование различных культур.
the range concept was a good practical guidance for packing stations and a good tool for training; концепция диапазона является хорошим практическим руководством для упаковщиков и надлежащим инструментом для обучения;
Rather, at its best, accountability is a concept that can help us to uphold the highest standards of excellence for which we strive every day. В своем лучшем проявлении подотчетность - это концепция, которая в состоянии помочь нам поддерживать высочайшие стандарты, к которым мы стремимся ежедневно .
Furthermore, the Agency has been informed by nuclear-weapon States that the specific multi-point initiation concept is used in some known nuclear explosive devices. Кроме того, Агентство было информировано государствами, обладающими ядерным оружием, что данная концепция многоточечного инициирования используется в некоторых известных ядерных взрывных устройствах.
As one speaker noted, the concept will continue to evolve and develop as, increasingly, it is considered in the drafting of mandates. Как отметил один из ораторов, эта концепция будет продолжать эволюционировать и развиваться, поскольку она во все большей степени учитывается при разработке мандатов.
Today, the concept of the NIS strongly influences the formulation of STI policy in most developed countries, and in an increasing number of developing ones. Сегодня концепция НИС оказывает сильное влияние на разработку политики в области НТИ в большинстве развитых и во все большем числе развивающихся стран.
The methodology uses the concept of IFS to measure the results and impact of the GM's contribution to this objective. Для определения результатов и эффекта участия ГМ в достижении этой цели в методологии используется концепция КСФ.
This reflects the breadth of interpretation of the green economy at the national and international levels, and the fact that the concept encompasses multiple sectors. Все это отражает широту интерпретации концепций "зеленой" экономики на национальном и международном уровнях, а также тот факт, что данная концепция охватывает большое количество секторов.
While the focus of sustainable development has been on integrating environmental and social concerns into economic sectors, the "greening" concept proposes a restructuring of the economy. В то время как главный упор в политике устойчивого развития делался на интеграцию экологических и социальных соображений в экономические секторы, концепция "экологизации" предлагает реструктуризацию экономики.
The concept of satellite (or associate) registers is likely to become more important, as new sources may often not be fully comprehensive in their coverage. Концепция вспомогательных (или ассоциированных) регистров представляется более важной, поскольку многие источники могут зачастую страдать неполнотой охвата.
In that context, the concept of human security must prevail, not only in the public policies of States but also in their foreign policies. В этой связи при проведении не только внутригосударственной, но и внешней политики должна доминировать концепция безопасности человека.
The 3G advocates the concept of "variable geometry" as a possible means of striking a balance between these two principles. З. ГГУ выступает за то, чтобы в качестве одного из возможных средств обеспечения сбалансированного соблюдения этих двух принципов использовалась концепция «переменной геометрии».
However, support was expressed for the suggestion because the current wording in different procurement methods was not consistent, even where the same concept was being addressed. В то же время это мнение получило поддержку, поскольку нынешние формулировки, используемые применительно к различным методам закупок, являются непоследовательными, даже в тех случаях, когда рассматривается одна и та же концепция.
To have legitimacy, the concept of a green economy must be given content through consultation with and engagement of all stakeholders. Для того чтобы концепция «зеленой» экономики пользовалась поддержкой всех, ее необходимо наполнить конкретным содержанием на основе консультаций со всеми заинтересованными сторонами и их вовлечения в этот процесс.
Although a relatively new concept internationally, free, prior and informed consent is one of the most important principles that indigenous peoples believe can protect their right to participation. Хотя концепция свободного, предварительного и осознанного согласия является на международном уровне сравнительно новой, она представляет собой один из важнейших принципов, который, по мнению коренных народов, в состоянии обеспечить защиту их права на участие.
Although these publications first raised the concept, it was not until nearly 20 years later that the green economy gained international attention. Несмотря на то, что эти публикации впервые затронули указанное понятие, прошло почти 20 лет, прежде чем концепция "зеленой экономики" привлекла к себе международное внимание.