Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
The World Bank's concept of inclusive growth focuses on the creation of employment opportunities and combating poverty and its consequences. Концепция всеохватного роста, сформулированная Всемирным банком, опирается на создание возможностей для трудоустройства и борьбу с нищетой и ее последствиями.
The concept for expansion of the Remand Review Board was developed. Разработана концепция расширения Комиссии по пересмотру решений об оставлении под стражей.
The new concept of operations required five sector headquarters and 32 team sites. Новая концепция операций предусматривала 5 штабов секторов и 32 опорных пункта.
All 17 policies explained the concept and the role of evaluation. В политике всех 17 структур разъяснялись концепция и роль оценки.
The first presentation introduced the concept of non-extensive statistical mechanics and its potential applicability to space weather science. В первом докладе была предложена концепция неэкстенсивной статистической механики и ее возможного использования в науке о космической погоде.
The 2011 census used a special workforce concept, combining the unique characteristics of Tokelau with international standards. В переписи 2011 года применялась особая концепция рабочей силы, сочетающая уникальные особенности Токелау с международными стандартами.
The concept of ethical recruitment as an emerging measure in the fight against human trafficking was also considered. Рассматривалась также концепция этичного найма в качестве нарождающейся новой меры в борьбе с торговлей людьми.
The latter concept implied self-interested improvement through the exploitation of Mother Earth and regardless of the cost to others. Последняя концепция подразумевает своекорыстное улучшение собственного положения за счет эксплуатации Матери-Земли и невзирая на ущерб для других людей.
The concept of sustainable livelihoods was proposed as a potential theme for the 2013 Social Forum. В качестве потенциальной темы Социального форума 2013 года была предложена концепция устойчивых источников средств к существованию.
The concept of democracy - whether we mean international democracy or domestic democracy - can be defined. Концепция демократии, понимаем ли мы под ней международную или же внутригосударственную демократию, поддается определению.
They expressed the view that the concept of equal citizenship should be a basic foundation that constitutes communities' social fabric. Они подчеркнули, что концепция равных гражданских прав должна лежать в основе связующего элемента социальной структуры общества.
The concept was also important to State officials, judges, diplomats and others who contributed to the formation and identification of international custom. Данная концепция также имеет большое значение для представителей государственных органов власти, судей, дипломатов и других лиц, имеющих отношение к формированию и идентификации международных обычаев.
The concept of "subsequent practice" should therefore be defined broadly. Поэтому концепция «последующей практики» должна быть определена широко.
On appeal, the appellate judge had no difficulty in holding that principles of comity had been overtaken by the concept of recognition. В ходе обжалования судья апелляционного суда легко установил, что вместо принципов международной вежливости была применена концепция признания.
Rather it is a concept relating to clients' rights and their protection, and as such it is relevant for commercial law. Это скорее концепция, касающаяся прав клиентов и их защиты, и как таковая она имеет отношение к коммерческому праву.
The concept of a "public-private partnership" had been defined and regulated in several jurisdictions since 2005. После 2005 года в нескольких юрисдикциях получила определение и регламентирована концепция "публично-частного партнерства".
The concept of national interest needed to be understood broadly to include the sharing of what was held in common. Концепция национальных интересов требует более широкого понимания того, как распределять общие ресурсы.
The feedback from her country visits had indicated that the concept of mapping had been well received. Информация по итогам посещения стран показывает, что концепция анализа встретила положительный отклик.
She also explained how the concept of the Sufficiency Economy had been guiding the policies and initiatives of the Government in support of sustainable development. Она также пояснила, как концепция самодостаточной экономики выступает ориентиром в политике и инициативах правительства в поддержку устойчивого развития.
The concept is in some ways analogous to developing and applying a global statistical framework, such as the system of national accounts. Данная концепция в некотором смысле аналогична разработке и применению глобальных статистических рамок, таких как, например, система национальных счетов.
In international discourse, the meta-governance concept prevails. В контексте международной дискуссии превалирует концепция метауправления.
According to the Government of Ecuador, the concept of "discovery" has been discarded in that country. По заявлению правительства Эквадора, концепция «открытия» отброшена в этой стране.
This concept was copied by a number of European countries and Pakistan. Данная концепция была скопирована рядом европейских стран и Пакистаном.
The main concept underlying the proposal entails using SDRs to purchase long-term assets. Основная концепция, лежащая в основе этого предложения, предусматривает использование СДР для покупки долгосрочных активов.
Moreover, the concept of prolonged coordination of investigative and prosecutorial activities entails the creation of cooperative institutions. Кроме того, концепция продолжительной координации следственных и процессуальных действий предусматривает создание институтов сотрудничества.