| The AMISOM concept of operations envisages the deployment of force multipliers, specifically air and maritime assets, to enhance effectiveness. | ЗЗ. Концепция операций АМИСОМ предусматривает развертывание активов, в особенности воздушных и морских активов, для повышения эффективности сил. |
| "Common but differentiated responsibilities" is a well-known concept in environmental law. | В экологическом праве хорошо известна такая концепция, как "общая, но дифференцированная ответственность". |
| For a few Member States, the right to development remains an ambiguous concept. | Некоторые государства-участники по-прежнему считают, что концепция о праве на развитие является расплывчатой. |
| The concept of "human security" is not new. | Концепция "безопасности человека" не нова. |
| The concept of meaningful engagement has since been taken up by courts in other countries, for instance in Kenya. | С тех пор концепция деятельного участия используется судами других стран, например в Кении. |
| However, the traditional critical loads concept will still play a central role. | Вместе с тем традиционная концепция критических нагрузок по-прежнему играет ключевую роль. |
| The concept of the draft law had been approved by the Interdepartmental Commission on Legislative Activities under the Government of Kazakhstan on 6 September 2013. | Концепция данного законопроекта была утверждена Межведомственной комиссией по законопроектной деятельности при правительстве Казахстана 6 сентября 2013 года. |
| The sufficiency economy philosophy is a concept of living introduced by His Majesty King Bhumibol Adulyadej in 1975. | ЗЗ. Концепция жизни на основе «экономической достаточности» была провозглашена Его Величеством королем Пумипоном Адульядетом в 1975 году. |
| But while the concept of good governance applies to all types of cities, there is no universal template for its implementation. | Но, несмотря на то что концепция благого управления относится ко всем видам городов, универсальной модели ее осуществления не существует. |
| The Committee takes note of the anti-discrimination law which recognizes the concept of reasonable accommodation. | Комитет отмечает существование закона о запрете дискриминации, в котором закреплена концепция разумного приспособления. |
| The concept of mental capacity is highly controversial in and of itself. | Концепция психической дееспособности сама по себе весьма противоречива. |
| A third issue paper will explore the concept of exploitation. | В третьем тематическом документе будет рассмотрена концепция эксплуатации. |
| It is important to acknowledge that this is quite a new concept necessitating capacity building and skills transfer to officers sent to such areas. | Важно отметить, что в этом заключается абсолютно новая концепция, требующая создания потенциала и передачи навыков тем сотрудникам, которых направляют в такие районы. |
| In recent years, the concept of "connectivity" has been broadened, and it has entered into mainstream development discourse. | З. В последние годы концепция «соединяемости» расширилась, и она стала частью основных обсуждений проблем развития. |
| The concept of non-discrimination should also be carried over on a geographical basis so that countries can receive bandwidth at equal prices. | Концепция недискриминации также должна распространяться на географическую базу, с тем чтобы страны могли получать широкополосную связь по одинаковым ценам. |
| Prior to the dissolution of the Netherlands Antilles, the concept of gender policy networks was taking root on the islands. | До роспуска Нидерландских Антильских островов на островах закрепилась концепция создания сетевых связей в области гендерной политики. |
| Queries were raised as to whether there was a resolution that endorsed that concept of measurement. | Был задан вопрос о том, существует ли резолюция, в которой одобрена такая концепция количественной оценки. |
| Its major educational concept is oriented on child's personal development. | Ее основная образовательная концепция ориентирована на развитие личности ребенка. |
| The emerging concept of technical and vocational skills development in Africa calls for novel mechanisms in the form of national qualification frameworks. | Новая концепция развития профессионально-технического образования в Африке требует новых механизмов в виде национальных квалификационных систем. |
| In the 1990s, the concept of governance took prominence over public management. | В 1990х годах на смену концепции государственного руководства пришла концепция общего управления. |
| The mandate has examined the general concept of prevention and particular aspects of a preventive approach, including addressing demand and supply chain transparency and accountability. | В рамках мандата рассматривалась общая концепция предупреждения и отдельные аспекты превентивного подхода, включая противодействие спросу и транспарентность производственно-сбытовых цепочек и отчетность. |
| The concept of the large extended family had long been established and constituted the social safety net. | Концепция расширенной семейной общины давно установилась в обществе и представляет собой систему социальной защиты. |
| The concept of indigenous knowledge embraces different meanings for the diversity of indigenous peoples who depend on it for their livelihoods and well-being. | Концепция эндогенных знаний охватывает различные значения у разных коренных народов, зависящих от них в обеспечении средств к существованию и благополучия. |
| The concept of indigenous peoples' right to land includes matters of territory and natural resources. | Концепция права коренных народов на землю, включает вопросы, связанные с территорией и природными ресурсами. |
| Participants recognized that adding geospatial capability to statistics requires the codification of location attributes linked to socio-economic statistical information, exemplifying the concept of geo-coding. | Участники признали, что включение в статистику геопространственного компонента требует кодификации характеристик местоположения, связанных с данными социально-экономической статистики, примером которой выступает концепция геокодирования. |