Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
Separate secure flows of goods from other flows, i.e. the concept of authorised secure supply chains, отделить безопасные потоки товаров от прочих потоков - это концепция безопасных санкционированных систем снабжения;
A joint concept of operations was developed to ensure close cooperation between the police and the military training advisers tasked with further development of the Border Patrol Unit. Была разработана совместная концепция операций в целях обеспечения тесного сотрудничества между полицейскими и военными советниками, которым было поручено содействовать дальнейшему укреплению Группы пограничного патрулирования.
Achieving permanence with accountability, the concept that underlay the indefinite extension of the treaty, is also a key goal. Концепция обеспечения постоянства с помощью подотчетности представляет собой основу, с опорой на которую было достигнуто бессрочное продление действия Договора, а также является одной из ключевых его целей.
The Committee observes that the concept of administrative and logistical support provides for a three-tier structure: headquarters, regional offices and field offices. Комитет отмечает, что концепция административной и материально-технической поддержки предусматривает трехуровневую структуру: штаб-квартира, региональные отделения и полевые отделения.
There was some support for the view that the concept in subparagraph 12.2.1 was superfluous. Определенную поддержку получила точка зрения о том, что концепция, закрепляемая в подпункте 12.2.1, является малозначимой.
In May 1998 the Ministry adopted a new concept of psychiatric health care in the Republic of Bulgaria based on the principles of human rights for mental patients. В мае 1998 года министром была утверждена новая концепция психиатрического медицинского обслуживания в Республике Болгарии, основанная на принципах соблюдения прав человека душевнобольных лиц.
The concept of family goes beyond the nuclear family. Концепция семьи выходит за рамки основной семьи.
Since its introduction, in 1992, the concept of post-conflict peacebuilding has evolved and entered into the mainstream of various peace initiatives. С тех пор как концепция постконфликтного миростроительства была представлена в 1992 году, она развилась и вошла в основное русло различных мирных инициатив.
In this directive, the concept is further developed by introducing common requirements for and common elements of a safety management system that must be implemented also by infrastructure managers. В директиве данная концепция получает дальнейшее развитие благодаря введению общих требований и общих элементов системы управления безопасностью, которые должны внедряться также управляющими инфраструктур.
Some participants believed that the concept of sustainable debt should be the debt level at which a country could implement strategic programmes for development. Некоторые участники считают, что концепция приемлемого уровня задолженности должна предусматривать такой ее уровень, на котором страна может осуществлять стратегические программы в целях развития.
The Panel observed that, no matter what concept of economic viability was adopted, the question of who bore the cost must be resolved separately. Группа отмечает, что, независимо от того, какая принята концепция для определения экономической приемлемости, вопрос о том, кто берет на себя покрытие расходов, должен решаться отдельно.
The concept of defence materiel is basically identical to the coverage of the Wassenaar Munitions' List as well as the EU Common List of Military Equipment. Концепция материальных средств оборонного назначения в основном совпадает с Вассенаарским списком боеприпасов, а также общим списком военного имущества ЕС.
Web services are a recent concept for the next generation of infrastructure technology, providing an internet-based set of specifications, which does not yet include business content specifications. Вебуслуги - новая концепция следующего поколения технологии инфраструктуры, предусматривающая основанный на Интернете комплекс спецификаций, который еще не включает спецификации делового содержания.
A strategy (concept) on the introduction of administrative liability of legal entities for crimes committed by their employees was prepared and adopted in 2003. В 2003 году была разработана и принята стратегия (концепция) установления административной ответственности юридических лиц за преступления, совершенные их работниками.
It is enough that funds be involved, and the concept provided by the Convention applies for the rest. Единственное условие заключается в том, что речь должна идти о средствах, а в остальных случаях применяется концепция, предусмотренная Конвенцией.
In summary, the above concept of operations requires the following additional elements: В обобщенном виде вышеизложенная концепция операций предполагает создание следующих дополнительных элементов:
The European Union considers that the concept of security includes the dimensions of both State security and human security. Европейский союз считает, что концепция безопасности включает в себя аспекты как государственной безопасности, так и безопасности человека.
The report also accepts the vague and highly controversial concept of "responsibility to protect", which has been the subject of a wide range of interpretations. В докладе также признается расплывчатая и весьма спорная концепция «ответственности за защиту», которая является предметом самых широких толкований.
The concept of a global society is emerging, with shifting relationships between the North and the South, most notably away from the giver and receiver model. Формируется концепция глобального общества, характеризующаяся изменением взаимоотношений между Севером и Югом - главным образом отходом от модели «предоставляющий помощь - получатель помощи».
However, municipal policing is a well-established concept and could be a valuable contribution to establishing the reassurances and trust sought by the Serb community. Однако муниципальные полицейские силы - это должным образом разработанная концепция, и они могут внести ценный вклад в предоставление гарантий и обеспечение доверия, чего добивается сербская община.
This is the underlying spirit of the concept of the right to development, which the international community has recently accepted as one of the fundamental human rights. Этим и пронизана концепция права на развитие, которую международное сообщество недавно приняло в качестве одного из основополагающих прав человека.
There was clear recognition of the concept both at the international level and in some cases also at the national level. Эта концепция явно пользуется признанием на международном уровне, а в некоторых случаях - и на национальном уровне.
"Participation", defined in operational terms, has emerged as a concept, seeking to establish an alliance between the poor and the State. В настоящее время формируется концепция "участия", которая носит рабочий характер и предполагает создание союза между беднейшими слоями населения и государством.
The concept of prosecutorial discretion looked not only at the interest of the victim, but also at the impact of the act on society as a whole. Концепция дискреционных полномочий обвинительной власти не только соответствует интересам пострадавших, но и оказывает воздействие на действия общества в целом.
The concept of social development forged at Copenhagen was a highly inclusive and far-reaching attempt to capture fully the meaning of development. Концепция социального развития, выработанная в Копенгагене, явилась результатом весьма широких и амбициозных попыток в полной мере уяснить суть развития.