Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
The concept of separate citizenship for indigenous people was considered unacceptable by many Governments as it would be inconsistent with national legislation. Концепция отдельного гражданства для коренных народов была сочтена неприемлемой представителями многих правительств, поскольку это противоречило бы национальному законодательству.
Her Government believed that such a concept could also be applied to the situation of indigenous peoples. Ее правительство считает, что такая концепция могла бы быть применена и в отношении коренных народов.
Traditionally, the concept of development has had a strong economic connotation. Концепция развития традиционно имела сугубо экономическую направленность.
Ms. Daes agreed with the view of some Governments that the concept of indigenous people should be universal and flexible. Г-жа Даес согласилась с мнением некоторых правительств о том, что концепция коренных народов должны быть универсальной и гибкой.
A new concept of overall security has been created based on more mobile tasks for the military. Была выработана новая концепция обеспечения общей безопасности, основанная на большей мобильности военного компонента.
During those meetings, the concept and practical implications of mainstreaming were discussed. На этих совещаниях обсуждались концепция и практические последствия актуализации.
This concept of women as a special group was superseded in Cairo and Beijing. Концепция, которая относит женщин к особой группе, не нашла поддержки в ходе конференций, состоявшихся в Каире и Пекине.
28 The concept of critical mass was proposed by Drude Dahlerup, a Danish scholar. 28 Концепция "критической массы" была предложена датским ученым Друде Далеруп.
The concept of a "non-governmental organization" is relatively new in the Republic of Croatia. Концепция "неправительственной организации" является в Республике Хорватии сравнительно новым понятием.
The concept of operations for the full deployment of the component is being developed. Сейчас разрабатывается концепция операций для полного развертывания компонента.
A second UNU book on industrial metabolism which will further extend the original concept is currently in progress. В настоящий момент готовится второе издание УООН о промышленном метаболизме, в котором первоначальная концепция получит дальнейшее развитие.
A step further along this line of research is the concept of "zero industrial emissions". Дальнейшим шагом вперед в исследованиях в этой области является концепция "нулевых промышленных выбросов".
The Advisory Committee observes that the concept of "working capital" used in proposed regulation 8.5 is undefined in the regulations. Консультативный комитет отмечает, что концепция "оборотных средств", используемая в предлагаемом положении 8.5, четкого определения в положениях не получила.
This concept is supported by consensus in the General Assembly every year. Эта концепция ежегодно консенсусом поддерживается в Генеральной Ассамблее.
For most specialized agencies of the United Nations system, the concept of a duty station is a matter of treaty law. Для большинства специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций концепция места службы является вопросом договорного права.
That is why the concept of collective security is becoming so increasingly important and popular. Поэтому концепция коллективной безопасности становится все более важной и популярной.
It was noted that that concept would provide an ongoing resolution mechanism rather than requiring a separate arbitration panel for each case. Отмечалось, что эта концепция явилась бы текущим механизмом разрешения споров и не требовала бы создания отдельной арбитражной коллегии в каждом конкретном случае.
On the one hand, the concept of significant harm was highly subjective. С одной стороны, концепция значительного ущерба является крайне субъективной.
The concept of "productive work" had recently been expanded to include unpaid domestic work. Недавно была расширена концепция "производительного труда", в которую была включена неоплачиваемая работа по дому.
The concept of women's rights had expanded to encompass a number of fundamental freedoms relating to the economic and social status of women. Концепция прав женщины охватывает целый ряд основных свобод, связанных с экономическим и социальным статусом женщин.
The concept of integration gives a sense of direction, but no clear organizational solutions. Концепция интеграции дает ощущение направления, но не обеспечивает четкие организационные решения.
This concept is linked to the proposed new arrangements for recruitment, placement and promotion. Эта концепция связана с предлагаемым новым порядком набора, назначения и продвижения персонала по службе.
The concept of regional investigators has significant merit from the point of view of managing investigations. Концепция создания института региональных следователей обладает значительными достоинствами с точки зрения обеспечения руководства проведением расследований.
New logistics support concept devised and currently in limited use Разработана и в настоящее время в ограниченных масштабах используется новая концепция материально-технического обеспечения
The concept of mediation has changed significantly over the past 20 years. За последние 20 лет концепция посредничества претерпела значительные изменения.