| But in this case, the concept was so elegantly simple That we banged one out this morning. | Но в нашем случае, концепция настолько изящна и проста, что мы уже сварганили одну сегодня утром. |
| The concept of family as we think of it is a pretty modern one. | Концепция семьи, как мы ее себе представляем, довольно современна. |
| The original concept was that the two bodies would reach a consensus on a candidate. | Первоначальная концепция заключалась в том, что эти два органа должны достигнуть консенсуса относительно подходящей кандидатуры. |
| The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate. | Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения. |
| Clearly, this concept implies burden-sharing by all Asia-Pacific countries to ensure the region's harmony and security. | Очевидно, что эта концепция подразумевает совместное распределение тягот среди стран азиатско-тихоокенского региона для того, чтобы гарантировать гармонию и безопасность в нем. |
| But the concept of "breakout time" is dubious. | Однако данная концепция «времени на прорыв» весьма сомнительна. |
| Because of the French, the car as a concept is finished. | Потому что во Франции, машины как сама концепция - завершились. |
| And this is the concept for the top of the city. | А вот концепция верхней части города. |
| What tribes are, is a very simple concept that goes back 50,000 years. | Племена - это очень простая концепция, которая уходит корнями в прошлое на 50 тысяч лет тому назад. |
| The concept underlying crowdfunding is the dispersal of information across millions of people. | В основе краудфандинга лежит концепция распылённости информации между миллионами людей. |
| The problem with this concept is that it could only survive under the protection of American might. | Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества. |
| The concept of open society is based on the recognition that nobody possesses the ultimate truth. | Концепция открытого общества основывается на признании, что никто не может быть носителем абсолютной правды. |
| The concept of an ear decomposition can be extended from graphs to matroids. | Концепция ушной декомпозиции может быть обобщена с графов на матроиды. |
| And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. | Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. |
| They've understood there is a generalized concept of straightness, it's called a geodesic. | Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая. |
| This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm. | Эта концепция «Корпорации пользователей» - довольно сложная область. |
| Maintaining the original character of the square is the fundamental concept behind the building. | Сохранение первозданного ландшафта площади - фундаментальная концепция расположения здания. |
| The concept of a sequel to The Evil Dead was discussed during location shooting on the first film. | Концепция сиквела «Зловещих мертвецов» обсуждалась и разрабатывалась в течение съёмок оригинального фильма. |
| The concept of a YWAM university that would encompass training programs in hundreds of YWAM locations was developed by Cunningham and Malmstadt. | Концепция университета МсМ, в обучающих программах в сотнях местах МсМ, была разработана Лореном и профессором Ховардом Малмстадт. |
| The concept seems to have originated in Alfred North Whitehead and Bertrand Russell's Principia Mathematica (1910-13). | Эта концепция (хотя и не термин) возникла, по-видимому, у Альфреда Норта Уайтхеда и в «Принципах математики» Бертрана Рассела (1910-13). |
| Thus, Britain began to adopt the concept of free trade. | В Великобритании набирала силу концепция свободной торговли. |
| The ideology of the party is based on the concept of sustainable development. | Идеологической основой партийной политики является концепция устойчивого развития. |
| This concept is important for working with correlation functions in quantum field theory. | Концепция конденсата важна для работы с функциями корреляции в квантовой теории поля. |
| To do this, Mach introduced the concept of a port, representing each endpoint of a two-way IPC. | Для достижения этой цели в Mach появилась концепция «порта», представляющего конец в двухстороннем IPC. |
| Because it's a whole new concept in the gaming experience. | Потому что это совершенно новая концепция в истории азартных игр. |