Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Concept - Концепция"

Примеры: Concept - Концепция
The concept of human security should be used to facilitate the success of those initiatives and not to siphon vital resources from them. Концепция безопасности человека должна содействовать успешному осуществлению этих инициатив, а не отвлечению ресурсов, столь необходимых для их реализации.
In conclusion, there is growing acceptance of the concept of human security and its added value. В заключение концепция безопасности человека и ее конкретная практическая польза получают все большее признание.
The concept has been reflected in the work and decisions of many regional and subregional organizations, as well as at the national level. Концепция находит отражение в работе и решениях многих региональных и субрегиональных организаций, а также на национальном уровне.
As we know, the concept of human security has not yet been accepted or defined by the States of this Organization. Насколько нам известно, концепция безопасности человека еще не принята и не определена государствами-членами этой Организации.
The concept of operations eventually decided upon and the final number of peacekeepers required will depend on those developments. Конечная концепция операций и окончательное число необходимых миротворцев будут зависеть от этих событий.
The concept of human security is being applied in policies and measures at the national and regional levels. Концепция безопасности человека применяется при осуществлении деятельности и мер на национальном и региональном уровнях.
The concept of human security is essential to guiding domestic and international reactions to these emerging trends. Концепция безопасности человека исключительно важна для разработки внутренних и международных действий в ответ на эти новые тенденции.
The concept of human security reflects the values of the United States. Концепция безопасности человека отражает ценности Соединенных Штатов.
On the one hand, this proves that the concept has garnered the attention of the international community. С одной стороны, это доказывает, что концепция привлекает внимание международного сообщества.
Yet despite that, the concept has not only garnered increased attention, but also gained significant momentum all over the world. Но, несмотря на это, данная концепция не только пользуется растущим вниманием, но и набирает значительный импульс по всему миру.
For Thailand, the concept of human security relates very closely to human development and our national socio-economic development agenda. Для Таиланда концепция безопасности человека очень тесно связана с развитием человека и нашим национальным планом социально-экономического развития.
While the concept is broadly defined and cross-cutting, its individual components are already well developed and continue to be pursued. Хотя данная концепция сформулирована в общих чертах и носит межсекторальный характер, ее отдельные компоненты уже хорошо разработаны и реализуются.
The concept of human security is therefore still very vague and requires further development. Поэтому концепция безопасности человека все еще очень расплывчата и требует дальнейшего развития.
That concept is in line with our community values of brotherhood and solidarity. Эта концепция согласуется с идеалами братства и солидарности, которые проповедуются в нашем обществе.
It is not enough to say that the concept of human security does not imply the use of force against the sovereignty of States. Недостаточно заявить, что концепция безопасности человека не предполагает применения силы против суверенитета государств.
Let me give three examples where, in our view, the concept of human security has provided valuable guidance. Позвольте мне привести три примера, где, по нашему мнению, концепция безопасности человека обеспечивает ценное руководство.
The concept of human security connects the dots of an interdependent world. Концепция безопасности человека привносит законченность в картину взаимозависимого мира.
Finally, the identification of areas in which the concept of human security could apply will depend on the scope of its definition. Наконец, выявление областей, где могла бы найти применение концепция безопасности человека, будет зависеть от рамок ее определения.
Without clear demarcation and definition, the concept is easily prone to misinterpretation and misuse. Без четкого разделения и определения данная концепция может быть легко подвергнута превратному толкованию и неправильному использованию.
I am convinced that this concept exists in other religions as well. Убежден, что эта концепция существует также и в других религиях.
The evolving concept of human security is comprehensive. Развивающаяся концепция безопасности человека является всеобъемлющей.
As our discussions reveal, the concept of human security is still evolving. Как показывают наши обсуждения, концепция безопасности человека еще только складывается.
The concept of a continuum of care originates in the health sector. Концепция всестороннего ухода была разработана в секторе здравоохранения.
The concept of a war on drugs is used to justify extreme policies and practices. Для оправдания бескомпромиссной политики и методов используется концепция войны с наркотиками.
Switzerland noted that the concept of defamation of religions was not recognized in international law. Швейцария отметила, что концепция диффамации религий не признается в международном праве.