Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commission - Комитет"

Примеры: Commission - Комитет
The Committee also recommends the establishment of the office of the Law Reform Commission in order to expedite the legal reform process. Комитет также рекомендует учредить Комиссию по законодательной реформе, с тем чтобы ускорить процесс правовой реформы.
Since the International Whaling Commission agreed on a moratorium on commercial whaling in 1982, its Scientific Committee has developed conservative scientific methods for determining safe catch limits explicitly taking uncertainty into account. После введения Международной китобойной комиссией моратория на коммерческий промысел китов в 1982 году ее Научный комитет разработал консервативные научные методы установления безопасных промысловых ограничений с особым учетом существующей неопределенности.
The Committee requested the Secretariat to prepare the report to the Statistical Commission based on the two meeting reports of the Committee in 2003. Комитет просил Секретариат подготовить доклад Статистической комиссии на основе докладов о работе двух сессий Комитета в 2003 году.
The Committee briefly discussed the possibility of convening another open session of the Commission, as well as holding a pilot five-day training course in Jamaica. Комитет вкратце обсудил возможность созыва еще одного открытого заседания Комиссии, а также проведения экспериментального пятидневного учебного курса на Ямайке.
The Commission shall elect a standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. Комиссия избирает постоянный Комитет по конфиденциальности в составе пяти из ее членов для разбора вопросов конфиденциальности.
The Committee agreed that the Office for Outer Space Affairs should continue working closely with the Commission secretariat with a view to further strengthening the connection and interaction between the two bodies. Комитет решил, что Управлению по вопросам космического пространства следует продолжать тесно сотрудничать с секретариатом Комиссии для дальнейшего укрепления связи и взаимодействия между этими двумя органами.
The Committee also noted that the symposiums had assisted the Lake Chad Basin Commission in initiating a pilot project aimed at restoring Lake Chad. Комитет отметил также, что эти симпозиумы помогли Комиссии по бассейну озера Чад организовать экспериментальный проект по оздоровлению этого озера.
The Human Rights Committee, the Inter-American Commission on Human Rights and non-governmental organizations all rejected the laws. С критикой этих законов выступили как Комитет по правам человека, так и Межамериканская комиссия по правам человека и неправительственные организации.
The Committee further noted with interest the information supplied by the Government on the supervisory duties performed by the Commission for Equality in Work and Employment. Далее Комитет с интересом отметил предоставленную правительством информацию о надзорных функциях, выполняемых Комиссией по обеспечению равенства в области труда и занятий.
The Committee notes in this connection the fact that the Commission, by its decision 2000/109, reduced the number of its working groups from 11 to 7. В этой связи Комитет отмечает тот факт, что Комиссия своим решением 2000/109 сократила число своих рабочих групп с 11 до 7.
In 1998 a committee was formed by the Italian Parliament's permanent Antimafia Commission to investigate the 'Impastato case'. В 1998 году постоянная комиссия итальянского парламента по борьбе с мафией сформировала комитет по расследованию «дела Импастато».
And the Birmingham Charity Commission have agreed to set aside the three rotten floorboards upstairs and grant us a licence within the month. А ещё Благотворительный комитет Бирмингема согласился не брать в расчёт три прогнившие половицы на верхнем этаже и выдать нам лицензию до конца месяца.
The Committee provides the Commission with scientific advice and recommendations for the formulation of conservation and management measures for fishery resources covered by the Convention. Комитет предоставляет Комиссии научные рекомендации и советы по поводу выработки мер по сохранению рыбопромысловых ресурсов, охватываемых Конвенцией, и мер по управлению ими.
The following mandate had been proposed by the Committee and adopted by the Commission: Комитет предложил следующий мандат, который был утвержден Комиссией:
The Committee recommends that the State party reconsider establishing a department within the Ghana Commission of Human Rights and Administrative Justice dealing specifically with child rights. Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть вопрос о создании департамента, конкретно занимающегося правами ребенка, в структуре Ганской комиссии по правам человека и административной юстиции.
In paragraph 96 of the initial report, we stated that the Independent Commission Against Corruption Complaints Committee was chaired by the convenor of the Executive Council. В пункте 96 первоначального доклада мы указали, что Комитет по рассмотрению жалоб Независимой комиссии по борьбе с коррупцией возглавляется председателем Исполнительного совета.
Since the Initial Report, the State party wishes to inform the Committee of the following the findings of the said Commission. Государство-участник хотело бы проинформировать Комитет о выводах, к которым пришла упомянутая Комиссия после представления первоначального доклада Замбии.
Owing to lack of time, the Drafting Committee was unable to consider the draft guidelines referred to it by the plenary Commission during its fifty-fifth session. Из-за отсутствия времени Редакционный комитет не смог рассмотреть проекты руководящих положений, направленных пленарным заседанием во время пятьдесят пятой сессии.
In efforts to eliminate all forms of racial discrimination, the National Commission of Human Rights has established Working Committee on Evaluating Discriminative Laws and Regulations. В целях ликвидации всех форм расовой дискриминации Национальная комиссия по правам человека учредила Рабочий комитет по анализу дискриминационных законов и постановлений.
It welcomes the constructive and open dialogue with the International Law Commission and expresses the hope that further consultations on the issue of reservations will be organized. Комитет приветствует конструктивный и открытый диалог с Комиссией международного права и выражает надежду на то, что по вопросу об оговорках будут организованы дальнейшие консультации.
In that regard, it was strengthening institutional mechanisms such as the National Human Rights Commission and the National Child Rights Implementation Monitoring Committee. В этом отношении укрепляются механизмы государственных институтов, таких как национальная комиссия по правам человека и национальный комитет по надзору за осуществлением прав ребенка.
The Committee commends the Commission for attempting to draft the expected accomplishments and indicators of achievement more concisely and encourages further improvements in this area. Комитет выражает признательность Комиссии, стремящейся более точно определять ожидаемые достижения и показатели достижений результатов, и рекомендует добиваться дальнейших улучшений в этой области.
The Committee noted that the latest annual survey of the National Consultative Commission on Human Rights on racism revealed a rise in racism in France. Комитет отметил содержащиеся в годовом обзоре Национальной консультативной комиссии по правам человека, касающемся расизма, выводы о росте расизма во Франции.
Its subsidiary bodies, namely the Assembly, the Council, the Legal and Technical Commission and the Finance Committee, also met during the session. В ходе сессии заседали также его вспомогательные органы: Ассамблея, Совет, Юридическая и техническая комиссия и Финансовый комитет.
The National Development and Reform Commission also approved thirteen additional hydropower projects in 2006, which cumulatively will have 19.5 GW of power generating capacity. Государственный комитет по развитию и реформам КНР также одобрил тринадцать дополнительных гидроэнергетических проектов в 2006 году, которые в совокупности будут вырабатывать 19,5 ГВт.