Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Юнситрал

Примеры в контексте "Commission - Юнситрал"

Примеры: Commission - Юнситрал
The Commission had considered those three projects on the basis of reports on possible future work prepared by the Secretariat. ЮНСИТРАЛ рассмотрела эти три проекта на основе докладов Секретариата, касающихся возможной будущей работы.
With the continuous development of international trade law, the Commission's work was becoming increasingly important. В условиях непрерывного развития международного торгового права работа ЮНСИТРАЛ приобретает все большее значение.
He regretted having to point out the delays in the publication of the French version and other language versions of the Commission's documents. Оратор с сожалением отмечает задержки с публикацией документов ЮНСИТРАЛ на французском и других языках.
The Commission's work was particularly evident, for example, in the adoption of the Notes on Organizing Arbitral Proceedings. Особо актуальное значение имеет, в частности, принятие ЮНСИТРАЛ Комментариев по организации арбитражного разбирательства.
Furthermore, as indicated by the Commission, the Notes would not impinge upon the flexibility of arbitral proceedings. С другой стороны, как указала ЮНСИТРАЛ, Комментарии не должны ограничивать гибкость арбитражного процесса.
The Commission's efforts to produce new uniform laws on the international carriage of goods by sea were also of great importance. Усилия ЮНСИТРАЛ по разработке нового унифицированного законодательства о международной морской перевозке грузов также имеют большое значение.
The Commission's work in the area of electronic commerce was of the utmost importance for the future of commercial transactions. Работа ЮНСИТРАЛ в области электронной торговли имеет особое значение для дальнейшего развития коммерческих операций.
Any model legislation drafted by the Commission could help Belarus to improve its insolvency laws. Дальнейшее совершенствование законодательства Беларуси о несостоятельности может быть связано с использованием обсуждаемых в рамках ЮНСИТРАЛ типовых законов.
The Commission had also had before it the report on the eighteenth and nineteenth sessions of the Working Group on International Contract Practices. Кроме того, ЮНСИТРАЛ рассмотрела доклады Рабочей группы по международной договорной практике о работе ее восемнадцатой и девятнадцатой сессий.
The Commission had expressed its concern about an anomalous situation that had arisen in the law regarding the transport of goods by sea. ЮНСИТРАЛ заявила о своей обеспокоенности в связи с возникновением ненормального положения в сфере права, регулирующего морские перевозки грузов.
The Commission had been pleased to note that the Secretariat had expanded its programme of training and technical assistance. ЮНСИТРАЛ с удовлетворением отметила, что секретариат расширил свою программу подготовки кадров и оказания технической помощи.
Mr. LEGAL (France) considered that the report of the Commission's twenty-sixth session showed a positive result. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция) считает, что итоги двадцать шестой сессии ЮНСИТРАЛ являются положительными.
The Commission had also asked the Working Group to look into ways of completing its task more quickly. Впрочем, ЮНСИТРАЛ уже обратилась к Рабочей группе с просьбой изыскать средства с целью как можно более быстрого выполнения ее задачи.
It was also noted that the mention of the United Nations on the list of the international organizations eligible for official development assistance covered UNCITRAL, as a permanent commission of the General Assembly of the United Nations. Было также отмечено, что упоминание Организации Объединенных Наций в перечне международных организаций, которые могут оказывать официальную помощь в целях развития, распространяется также на ЮНСИТРАЛ, являющуюся постоянной комиссией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Commission took note of developments with respect to the UNCITRAL Law Library and UNCITRAL publications. Комиссия приняла к сведению информацию, касающуюся Юридической библиотеки ЮНСИТРАЛ и публикаций ЮНСИТРАЛ.
The Commission requested the Secretariat to continue to monitor the application of the 2010 UNCITRAL Arbitration Rules by arbitral institutions and other bodies. Комиссия просила Секретариат продолжать следить за применением арбитражными учреждениями и другими органами Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ 2010 года.
The Commission was unanimous in emphasizing the importance of the UNCITRAL Chair addressing the high-level meeting. Комиссия единогласно подчеркнула важность выступления Председателя ЮНСИТРАЛ с заявлением на заседании высокого уровня.
The Commission recalled differences between summary records and other documents of UNCITRAL. Комиссия напомнила об отличии кратких отчетов от остальных документов ЮНСИТРАЛ.
The Commission considered the title of that amended version of the UNCITRAL Arbitration Rules. Комиссия рассмотрела название этого пересмотренного варианта Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
The Commission took note of the decision by the Unidroit Governing Council to seek substantive cooperation with UNCITRAL. Комиссия приняла к сведению решение Руководящего совета УНИДРУА налаживать предметное сотрудничество с ЮНСИТРАЛ.
The Commission highlighted the potentially significant role of the UNCITRAL Rules on Transparency in that respect as well. В этой связи Комиссия подчеркнула также потенциально значимую роль Правил ЮНСИТРАЛ о прозрачности.
At the current session, the Commission assessed the experience of using UNCITRAL meetings digital recordings. На текущей сессии Комиссия оценила опыт использования цифровых записей на совещаниях ЮНСИТРАЛ.
Since the establishment of UNCITRAL, that cooperation had taken place mainly within the framework of that Commission's activities. Со времени учреждения ЮНСИТРАЛ это сотрудничество в основном ведется в рамках деятельности этой Комиссии.
Support activities to ensure the effective implementation and use of UNCITRAL texts constituted an important pillar of the Commission's work. Вспомогательные мероприятия по обеспечению эффективного осуществления и использования текстов ЮНСИТРАЛ являются важным элементом работы Комиссии.
Case law on UNCITRAL texts continued to be an important aspect of the Commission's overall technical assistance activities. Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ остается важным аспектом общей деятельности Комиссии по оказанию технической помощи.