Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commission - Комитет"

Примеры: Commission - Комитет
The Committee for Combating Human Trafficking also collaborates closely with the National Human Rights Commission. Комитет по борьбе с торговлей людьми также тесно сотрудничает с Национальной комиссией по правам человека.
In addition, the Committee notes the establishment of the Turkel Commission, which includes two international observers. В дополнение к этому Комитет отмечает учреждение Комиссии Туркеля, в состав которой входят два международных наблюдателя.
The Assembly also decided that a preparatory committee would be established within the framework of the Commission on Sustainable Development. Ассамблея постановила также, что в рамках Комиссии по устойчивому развитию будет создан подготовительный комитет.
In 2006, the Executive Committee reviewed and in 2007 the Commission endorsed the revised ECE Technical Cooperation Strategy. В 2006 году Исполнительный комитет рассмотрел, а в 2007 году Комиссия одобрила пересмотренную Стратегию технического сотрудничества ЕЭК.
Moreover, the Committee operated as a political body while the Commission was an expert body. Кроме того, Комитет выполняет функцию политического органа, в то время как Комиссия является экспертным органом.
The Commission established a Committee of the Whole and referred to it for consideration agenda item 4. Комиссия учредила Комитет полного состава и передала ему на рассмотрение пункт 4 повестки дня.
The Committee notes with appreciation the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying Commission in February 2005. Комитет с удовлетворением отмечает учреждение в феврале 2005 года Бюро равных возможностей и находящейся в его ведении Комиссии.
In addition, the Parliamentary and the Civil Society Forums agreed to establish a Democracy Advisory Commission and an International Steering Committee, respectively. Кроме того, Парламентский форум и Форум гражданского общества также постановили создать соответственно Консультативную комиссию по демократии и Международный руководящий комитет.
The Committee trusts that this issue will be resolved expeditiously in order to facilitate the Commission's fund-raising efforts. Комитет надеется, что этот вопрос будет оперативно урегулирован в целях содействия усилиям Комиссии по мобилизации средств.
The Committee regrets that human rights defenders who have cooperated with the Truth and Reconciliation Commission have been subjected to threats. Комитет с сожалением отмечает, что правозащитники, сотрудничающие с Комиссией по установлению истины и примирению, подвергаются угрозам.
A budget and management policy committee will be established arising from the Commission repositioning exercise. В рамках процесса преобразования Комиссии будет создан комитет по бюджетной и управленческой политике.
The Committee must not fall short of the proposal mentioned in the recommendation of the Special Rapporteur of the International Law Commission. Комитет не должен оставлять без внимания предложение, упомянутое в рекомендации Специального докладчика Комиссии международного права.
The Committee noted that the social partners also have a role in the functioning of the Commission through their participation in an appointed task force. Комитет подчеркнул, что социальные партнеры также должны привлекаться к работе Комиссии посредством участия в деятельности назначенной целевой группы.
This Committee then instructed the heads of the departments to establish a new Equal Opportunities Commission with representatives from the thirteen policy areas. Этот Комитет поручил руководителям департаментов учредить новую Комиссию по равным возможностям из представителей 13 политических областей.
More detailed information about the Commission's support staff could be provided later, if the Committee so wished. Более подробная информация о вспомогательном персонале Комиссии может быть представлена позднее, если Комитет того пожелает.
The Committee notes with satisfaction the presence of the National Human Rights Commission of Togo and the information provided by its Chairperson. Комитет с удовлетворением отмечает присутствие представителей Национальной комиссии по правам человека Того, а также представленную ее председателем информацию.
The Commission approved those conclusions and requested the Drafting Committee to take them into consideration in its work. Комиссия одобрила эти выводы и просила Редакционный комитет принять их во внимание в своей работе.
The UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission were founded 60 years ago and are probably the oldest regional organisations. Комитет ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия ФАО были учреждены 60 лет назад и, вероятно, являются старейшими региональными организациями.
Joint market discussions are held when the Timber Committee meets with the European Forestry Commission. Совместное обсуждение положения на рынке организуется в тех случаях, когда Комитет по лесоматериалам проводит свою сессию совместно с Европейской лесной комиссией.
Every four years, the Committee and the Commission meet jointly (2008, 2012). Раз в четыре года Комитет и Комиссия проводят совместные сессии (2008, 2012 годы).
The Committee welcomes the information concerning the establishment of the Presidential Commission on Land Rights and the completion of its final report. Комитет приветствует информацию о создании Президентской комиссии по земельным правам и завершение подготовки ее заключительного доклада.
The Territory was admitted as an associate member of the Commission's Caribbean Development and Cooperation Committee in early 2008. В начале 2008 года территория была принята в Комитет Комиссии по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна в качестве ассоциированного члена.
A workshop was conducted by UNMIL and the Committee on the Independent National Commission on Human Rights on 27 September 2007. 27 сентября 2007 года МООНЛ и Комитет по вопросу о Независимой национальной комиссии по правам человека провели рабочее совещание.
The ESCAP Committee on Statistics, a subsidiary body in the conference structure of the Commission, is such a dedicated forum. Одним из таких специальных форумов является Комитет ЭСКАТО по статистике - вспомогательный орган, входящий в конференционную структуру Комиссии.
During its twelfth session, the Committee discussed the report prepared by the Economic Commission for Europe on the modalities of data sharing among international organizations. На своей двенадцатой сессии Комитет обсудил доклад о механизмах обмена данными между международными организациями, подготовленный Европейской экономической комиссией.