Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commission - Комитет"

Примеры: Commission - Комитет
The Committee also recommends that the State party act on the recommendations of the Commission in a timely manner. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принимать своевременные меры в соответствии с рекомендациями Комиссии.
The Committee is particularly concerned about recent developments in the State party that have put the independence of the Commission under severe pressure. Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу недавних событий в государстве-участнике, оказавших сильное давление на независимость Комиссии.
The Commission is expected to be in a position to apply for accreditation by the international coordinating committee within one year of operation. Как ожидается, Комиссия сможет подать заявку на аккредитацию в международный координационный комитет в течение первого года своей работы.
The Government appointed an inter-agency advisory committee chaired by the Attorney General to follow up on the interim recommendations of the Commission. Правительство назначило межведомственный консультативный комитет под председательством генерального прокурора для принятия последующих мер по предварительным рекомендациям Комиссии.
The Commission is awaiting confirmation from the Committee of Financial Experts that such a mechanism has been put in place. Комиссия ожидает, что Комитет финансовых экспертов направит ей подтверждение о том, что такой механизм был создан.
The Timber Committee and the European Forestry Commission may wish to take note of the decisions and suggest ways forward for their implementation. Комитет по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия, возможно, пожелают принять к сведению эти решения и предложить пути их осуществления.
The Committee and the Commission expressed their appreciation for this generous gesture. Комитет и Комиссия дали высокую оценку этому великодушному жесту.
The Committee is concerned about the lack of follow-up to recommendations made by the Commission (art. 2). Комитет выражает беспокойство в связи с непринятием мер во исполнение сформулированных НКПЧ рекомендаций (статья 2).
The Committee had recognized that the Commission had, in comparatively little time, made substantial progress on the topic. Комитет признал, что Комиссия за относительно короткий период времени добилась значительного прогресса по рассматриваемой теме.
The Sixth Committee could make improvements on its side to better its interaction with the Commission. Шестой комитет со своей стороны мог бы внести коррективы для повышения эффективности своего взаимодействия с Комиссией.
The National Human Rights Commission has also set up a committee to investigate the facts concerning the aforementioned violent incidents. Национальной комиссией по правам человека также был создан комитет по расследованию фактов, связанных с вышеупомянутыми инцидентами и насилием.
The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority. Поэтому Комитет может рассмотреть рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея просила Комиссию рассмотреть данные вопросы в приоритетном порядке.
As Chair of the Commission, he respectfully urged the Committee to support the alternative proposal. В качестве Председателя Комиссии оратор со всем уважением настоятельно призывает Комитет поддержать данное альтернативное предложение.
The newly elected Legal and Technical Commission and Finance Committee will also meet for the first time during that session. Вновь избранные Юридическая и техническая комиссия и Финансовый комитет проведут свои первые заседания на этой сессии.
The International Law Commission and the Sixth Committee played a key role in that respect. Ключевую роль в этом отношении играют Комиссия международного права и Шестой комитет.
At its ninth session, in 1957, the Commission appointed a committee to consider the matter in the light of the General Assembly resolution. На своей девятой сессии в 1957 году Комиссия назначила комитет для рассмотрения этого вопроса с учетом резолюции Генеральной Ассамблеи.
The Commission requested meetings with these individuals, which the facilitation committee was not able to arrange. Комиссия попросила о встрече с ними, однако комитет содействия не смог ее организовать.
The Global Steering Committee will report regularly to the Statistical Commission and to the governing bodies of FAO. Руководящий комитет по Глобальной стратегии будет представлять регулярные доклады Статистической комиссии и руководящим органам ФАО.
The Committee mandated the secretariat to write to the Commission asking for a copy of the reasoned opinion. Комитет поручил секретариату направить Комиссии письмо с просьбой предоставить ему копию этого мотивированного заключения.
In addition, Congress established a committee for liaison with the disabilities sector, under the Congressional Human Rights Commission. Кроме того, Национальный конгресс учредил комитет по делам инвалидов при Комиссии Национального конгресса по правам человека.
The Committee is concerned that the National Human Rights Commission is not accessible by or available to all children in the country. Комитет обеспокоен тем, что не все дети в стране могут получать доступ или возможность обращения в Национальную комиссию по правам человека.
In late 2008, the advisory committee to the Commission has been appointed. В конце 2008 года при Комиссии был создан консультативный комитет.
The Committee strongly recommends that the State party pass a law to put the National Commission on a constitutional footing. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять закон о придании Национальной комиссии конституционного статуса.
The Committee welcomes the work undertaken by the Uganda Human Rights Commission (UHRC). Комитет приветствует деятельность, проведенную Комиссией по правам человека Уганды (КПЧУ).
The Committee notes the draft law for the establishment of a national independent Human Rights Commission which is currently before the Parliament. Комитет отмечает проект закона о создании независимой национальной комиссии по правам человека, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента.