Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commission - Комитет"

Примеры: Commission - Комитет
It will be recalled that trade unions utilized an arbitration commission for some months. Следует напомнить о том, что несколько месяцев назад профсоюзы обратились за помощью в комитет по арбитражу.
Neither OAS nor the commission of jurists assessed negatively the merits of the Bolivian claim. Ни эта организация, ни Юридический комитет не вынесли негативных оценок в отношении требования Боливии.
However, this commission in good conscious, cannot recommend you for a license. Однако, наш комитет не может утвердить выдачу вам лицензии и ваше прошение отклоняется.
Since 16 March 2013, the commission is headed by Li Bin. С 16 марта 2013 года Государственный комитет возглавляет Ли Бинь.
To this end, a special independent commission, headed by a retired Supreme Court justice, was established. С этой целью был основан специальный независимый комитет, возглавляемый отставным судьёй Верховного суда.
The first commission was responsible for the preamble and the general principles and amendments. Первый комитет отвечал за преамбулу, общие принципы и поправки.
Then I will charge this commission to return a true verdict. Тогда я прошу комитет вынести правильное решение.
It already has, however, a technical commission responsible for collecting arms held illegally by civilians. Вместе с тем у нас уже есть технический комитет, отвечающий за конфискацию оружия, которым незаконно владеют гражданские лица.
In 1997 an inter-departmental commission to monitor Mexico's international human rights commitments had been established. В 1997 году был создан межведомственный комитет по международным обязательствам Мексики в области прав человека.
In the same comment the commission mentions that people may not "be deprived of its means of subsistence". В том же замечании Комитет указывает, что людей нельзя «лишать этого основополагающего средства к существованию».
In late 2010, the National Directorate of Security established an oversight commission to review conditions and allegations of detainee mistreatment in facilities throughout the country. В конце 2010 года Национальное управление безопасности учредило надзорный комитет, которому поручено проверять обстановку и рассматривать жалобы на плохое обращение с задержанными в учреждениях в разных точках страны.
To guide it towards reform, Indonesia had also set up an anti-corruption commission and was cooperating with its neighbours in preventing and combating corruption. Для руководства проведением реформы в стране был учрежден комитет по борьбе с коррупцией и осуществляется сотрудничество с соседними странами в целях предупреждения и искоренения преступлений, связанных с коррупцией.
In addition, an inter-agency commission was recently created to coordinate actions to prevent and punish the offence of trafficking in persons and to ensure that victims receive protection and assistance. Кроме того, недавно был создан межведомственный комитет для координации действий по предотвращению преступления, связанного с торговлей людьми, и наказанию за него, и обеспечения гарантий по защите жертв и оказанию им помощи.
Your gender equality commission is a real sausage fest. Твой комитет по гендерному равноправию в работе - настоящий конкурс сосисок.
Further the Advisory Committee welcomed the reaffirmation of a strong role for the regional commission in implementing the outcomes and past development-related commitments. Кроме того, Консультативный комитет с удовлетворением отметил подтверждение существенной роли данной региональной комиссии в осуществлении результатов и принятых обязательств в области развития.
The Minister will convene a committee or commission bringing together all relevant Government ministries and agencies to coordinate action to address this concern. Указанный министр сформирует комитет или комиссию, в состав которой войдут все соответствующие министерства и ведомства, для координации усилий по решению этой проблемы.
The Committee welcomes the information that a new human rights and anti-discrimination commission will be established. Комитет приветствует информацию о том, что будет создана новая комиссия по правам человека и борьбе с дискриминацией.
Moreover, there is a women's committee seated in the national sports commission. Кроме того, в составе национальной комиссии по спорту есть женский комитет.
The commission is to have a permanent committee known as the committee on the prevention of torture. В Комиссию будет входить постоянный комитет по предотвращению пыток.
For the purpose indicated in paragraph 1 of this rule, the Committee may, as appropriate, establish an ad hoc conciliation commission. Для цели, указанной в пункте 1 настоящего правила, Комитет может при необходимости учредить специальную согласительную комиссию.
We're reorganizing the ethics commission, giving it more power. Мы реорганизуем Комитет по этике, предоставляя ему больше полномочий.
The Committee confirmed its intention to revisit the matter once the results of the work of the inquiry commission were available. Комитет подтвердил свое намерение вернуться к этому вопросу после получения результатов работы комиссии по расследованию.
It had established a committee to combat trafficking and an independent commission to fight against corruption. Правительство создало комитет по борьбе с торговлей людьми и независимую комиссию по борьбе с коррупцией.
The Committee fully respected Brazil's sovereign decision regarding the appropriateness of establishing a truth and reconciliation commission. Комитет в полной мере уважает суверенное решение Бразилии в отношении уместности создания Комиссии по вопросам истины и примирения.
For starters, they can establish committees of outside experts or commission regular external reviews of policy and the policymaking process. Для начала, они могут создать комитет внешних экспертов или использовать регулярные внешние обзоры политики и процесса разработки политики.