| China has the largest wind resources in the world and three-quarters of this natural resource is located at sea. | Китай обладает крупнейшими ветровые ресурсы в мире и три четверти этого природного ресурса находится в море. |
| As a developing nation, China has relatively low sanitary and phytosanitary (SPS) standards for its agricultural goods. | Как развивающаяся страна, Китай имеет относительно низкие санитарные и фитосанитарные стандарты (SPS) для своих сельскохозяйственных товаров. |
| China sees renewables as a source of energy security and not just only to reduce carbon emission. | Китай рассматривает возобновляемые источники энергии как источник энергетической безопасности, а не только путь сокращения выбросов углерода. |
| Li returned to China in 1909 to raise further capital for the factory. | Ли вернулся в Китай в 1909 году, чтобы дополнительно поднять капитал для завода. |
| The artworks were successfully sold in a few days and the artist decided to move to China for improve his financial well-being. | Произведения с выставки были проданы в считанные дни и художник решил перебраться в Китай с целью улучшения финансового благосостояния. |
| China is attempting to secure its future oil share and establish deals with other countries. | Китай пытается обезопасить будущее своей нефти и заключить новые сделки с другими странами. |
| In total, China asserted to have eliminated about 300 Vietnamese during these border clashes. | В общей сложности, Китай утверждал, что уничтожил около 300 вьетнамских солдат во время этих пограничных столкновений. |
| China must stop turning a blind eye to the suffering, persecution and execution of the citizens of its neighbor. | Китай должен прекратить закрывать глаза на страдания и преследования граждан со стороны своего соседа . |
| In 1618 he left for China on a Portuguese ship with a group of missionaries under the lead of Nicolas Trigault. | В 1618 году он отправился в Китай на португальском корабле с группой миссионеров под руководством Николя Триго. |
| The first consignments of the a2 Milk Company's infant formulas were sent to China in 2013. | Первые партии детской смеси a2 Milk Company были отправлены в Китай в 2013 году. |
| China provided support in building factories and roads, and Beijing provided Yemen another interest-free loan, in the amount of $500,000. | Китай оказал поддержку в строительстве заводов и дорог, а также предоставил Йемену еще один беспроцентный кредит в размере 500000 долл. |
| President Jiang Zemin announced that China would provide US$150 million-worth of assistance to Afghanistan for its reconstruction. | Председатель Цзян Цзэминь объявил, что Китай предоставит 150 млн долларов США для экономической помощи Афганистану. |
| Following the Japanese invasion of China in 1937, the Japanese government began cultivating relations with the Thai government. | После японского вторжения в Китай в 1937 году японские власти начали развивать свои отношения с правительством Таиланда. |
| Mia convinces him to fly back to China with her so that he can see Tao. | Миа убеждает его полететь в Китай, чтобы встретиться с Тао. |
| China has been among the top targets of global investment for more than two decades. | На протяжение уже более двух десятилетий Китай был одной из основных целей глобальных инвестиций. |
| We are pleased to inform you that we have just opened a co-operation office in Guangzhou (China). | Мы рады сообщить Вам, что мы только-что открыли офис для сотрудничества в Гуанчжоу (Китай). |
| China is now Switzerland's top trading partner in Asia, ahead of Japan. | Китай в настоящее время является главным торговым партнером Швейцарии в Азии, опередив Японию. |
| China had a total of 6,322 automotive enterprises as of the end of November 2006. | К концу ноября 2006 года Китай имел в общей сложности 6322 автомобильных предприятия. |
| Around this time, China (PRC) will politically and culturally fragment as well. | Примерно в это же время материковый Китай (КНР) будет политически и культурно раздроблен. |
| Smolevichi Broiler Poultry Factory will export chicken paws to China. | Смолевичская бройлерная фабрика будет экспортировать в Китай куриные лапки. |
| She studied and confirmed the phenomena of nuclear fission and the couple returned to China in 1948. | Там она изучила и подтвердила феномен деления ядра, и семья вернулась в Китай в 1948 году. |
| China, the Philippines, Laos and Thailand were among the countries to congratulate the CPP on their victory. | Китай, Филиппины, Лаос и Таиланд были среди стран, которые поздравили НПК с победой. |
| The Bhutanese newspaper Kuensel has said that China might use the roads to further Chinese claims along the border. | Бутанская газета Kuensel написала, что Китай может использовать дороги для дальнейших притязаний на приграничные территории. |
| Beomnang transmitted his teachings to Sinhaeng (神行) (704-779), who also traveled to China. | Помнанг передал своё учение Синхэнгу (神行, Sinhaeng) (704-779), который также ездил в Китай. |
| From 1513 Mongol invasions of China recommenced. | С 1513 года монгольские рейды в Китай возобновились. |