Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
We look forward to that. China has always supported the work of the Special Court. Мы с надеждой рассчитываем на это. Китай постоянно поддерживает работу Специального суда.
China attaches great importance to the protection of the rights and interests of children. Большое значение Китай придает защите прав и интересов детей.
China has always attached great importance to the control of the production of, and trade in, small arms. Китай всегда придавал большое значение контролю за производством стрелкового оружия и торговлей таким оружием.
China supports the international efforts under way to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). Китай поддерживает нынешние международные усилия по укреплению Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
Most recently, China has put forward a new proposal on the programme of work. После этого Китай выдвинул новое предложение по программе работы.
China proposed holding biennial meetings of the States parties to the Convention under the auspices of the United Nations. Китай предложил проводить двухгодичные совещания государств - участников конвенции под эгидой Организации Объединенных Наций.
China is also aware of its special responsibilities in promoting the early entry into force of the treaty. Китай также осознает особую ответственность за содействие скорейшему вступлению Договора в силу.
China has kept its economic growth in high gear. Китай сохранил высокие темпы экономического роста.
China had always attached great importance to economic and technical cooperation among developing countries, and had been an active participant in such activities. Китай всегда придавал большое значение экономическому и техническому сотрудничеству между развивающимися странами и был активным участником таких мероприятий.
At this meeting of the Consultative Process, the Group of 77 and China highlighted some of their views. На этом заседании Процесса консультаций Группа 77 и Китай высказали некоторые свои мнения.
We thank China for the initiative that they have taken. Мы благодарим Китай за предпринятую инициативу.
China fully endorses the Agency's efforts to enhance the physical protection of nuclear material. Китай всецело одобряет усилия Агентства по укреплению физической защиты ядерного материала.
The Group of 77 and China was willing to negotiate amendments to the draft text with a view to achieving consensus. Группа 77 и Китай готовы обсудить поправки к проекту с целью достижения консенсуса.
The Group of 77 and China had sought an acknowledgement of the problems that UNITAR was facing. Группа 77 и Китай предприняли попытку ознакомиться с проблемами ЮНИТАР.
The Group of 77 and China would give careful consideration to that proposal. Группа 77 и Китай внимательно рассмотрят это предложение.
China strongly condemns the recent attacks by the rebels on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão of Timor-Leste. Китай решительно осуждает недавние нападения на президента Тимора-Лешти Рамуша Орту и премьер-министра Гужмау.
China hopes that the two parties will resolve their differences through dialogue and negotiations. Китай надеется, что стороны урегулируют свои разногласия путем диалога и переговоров.
China was prepared to enhance exchanges and cooperation with all countries for the improvement of general well-being. Китай готов расширять обмен и сотрудничество со всеми странами ради повышения всеобщего благосостояния.
China fully supported the proposals put forward and described in the Ministerial Declaration that had been adopted. Китай полностью поддерживает предложения, содержащиеся в принятом заявлении министров.
China attaches great importance to the Council's discussion of this issue. Китай придает огромное значение дискуссии Совета по данному вопросу.
China supports the appropriate dissemination of those recommendations by CTC. Китай поддерживает соответствующее распространение КТК этих рекомендаций.
China welcomes the seamless extension by the Committee established pursuant to resolution 1540 of its mandate. Китай приветствует беспрепятственное продление мандата Комитета, созданного в соответствии с резолюцией 1540.
The Vice-Mayor of Shanghai Municipal People's government of China made a statement. С заявлением выступил вице-мэр народного правительства города Шанхай (Китай).
China congratulates Mr. Mike Smith on his appointment as the new Executive Director of CTED. Китай поздравляет г-на Майка Смита с его назначением на пост Исполнительного директора ИДКТК.
Before the vote, therefore, China would like to reaffirm a number of principled positions. Поэтому до голосования Китай хотел бы подтвердить ряд своих принципиальных позиций.