Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
The United States and China have mutually challenged their respective renewable energy support policies. Соединенные Штаты и Китай взаимно оспаривают принятую в этих странах соответствующую политику в поддержку возобновляемых источников энергии.
China, for example, has bilateral agreements with 11 African countries and a fund to support projects. Например, Китай имеет двухсторонние соглашения с 11 африканскими странами и располагает фондом, из средств которого финансируются проекты.
China issued a white paper providing an overview of its South-South activities. Китай опубликовал белый документ с обзором своей работы по линии Юг-Юг.
China provides the bulk of interregional support for development. На Китай приходится основной объем международной помощи в целях развития.
And on 8 June, Afghanistan and China announced their intention to conclude a strategic and cooperative partnership agreement. Кроме того, 8 июня Афганистан и Китай объявили о своем намерении заключить соглашение о стратегическом партнерстве и сотрудничестве.
Most of the growth will occur in countries that already have operating nuclear power plants, such as China and India. В основном рост будет приходиться на страны, в которых уже имеются действующие атомные электростанции, такие как Китай и Индия.
China is glad to see that the work of the Agency in those areas has been widely recognized and supported by member States. Китай удовлетворен тем, что работа Агентства на этих направлениях получает широкое признание и поддержку со стороны государств-членов.
In its nuclear energy development activities, China always adheres to the principle of safety first. В своей деятельности по развитию атомной энергетики Китай неизменно придерживается принципа «безопасность - превыше всего».
Meanwhile, China opposes any attempt to create separate tracks beyond the framework of the intergovernmental negotiations. Между тем Китай выступает против любых попыток создать отдельные направления за рамками межправительственных переговоров.
China supports the decision to continue intergovernmental negotiations pursuant to General Assembly decision 62/557 at the current session of the General Assembly. Китай поддерживает решение о продолжении межправительственных переговоров во исполнение решения 62/557 Генеральной Ассамблеи на ее текущей сессии.
Even China does not attract any significant FDI inflows. Даже Китай не добился привлечения каких-либо существенных притоков ПИИ.
China has made major national investments in energy supply to support the sustainable economic growth of recent years. Чтобы сохранить устойчивые показатели экономического роста последних лет, Китай делает значительные денежные вложения в развитие энергетики.
He paid official visits to Albania, China, Malaysia, Oman, Singapore and Tunisia. Он нанес официальные визиты в Албанию, Китай, Малайзию, Оман, Сингапур и Тунис.
China is against any attempt by external forces to engage in military intervention or push for regime change. Китай выступает против любых попыток внешних сил предпринять военную интервенцию или подталкивать к смене режимов.
China is against any interference in internal affairs in the name of humanitarianism. Китай выступает против любого вмешательства во внутренние дела государств под предлогом гуманизма.
China appreciates the efforts made by the Middle East Quartet. Китай приветствует усилия «четверки» по Ближнему Востоку.
To that end, China has repeatedly deployed special envoys to engage with Syrian parties and to push for political talks. В этих целях Китай неоднократно направлял специальных посланников для переговоров с сирийскими сторонами и содействия политическим переговорам.
Through the International Committee of the Red Cross, China will provide $2 million in emergency humanitarian relief to the Syrian people. Китай предоставит 2 млн. долл. США по линии Международного комитета Красного Креста в качестве гуманитарной помощи сирийскому народу.
China had also been the only such party producing methyl bromide, although production levels had remained below the 20 per cent baseline. Китай также был единственной такой Стороной, производившей бромистый метил, хотя производство оставалось на уровнях ниже 20 процентов базовых уровней.
China therefore hoped that the nomination for that amount could be accepted while alternatives were put in place. Поэтому Китай надеется, что исключение в указанном объеме будет разрешено до тех пор, пока не будут внедрены альтернативы.
Subsequently, China submitted additional information specifically related to metered-dose inhalers that include traditional Chinese medicines as active ingredients. Позднее Китай представил дополнительную информацию, непосредственно связанную с дозированными ингаляторами, в качестве активных ингредиентов которых используются препараты нетрадиционной китайской медицины.
China is party to Convention on Certain Conventional Weapons and to all its annexed protocols. Китай является участником Конвенции по конкретным видам обычного оружия и всех протоколов к ней.
China has earnestly implemented its treaty obligations and provided humanitarian assistance to victim countries. Китай добросовестно выполняет все обязательства по этому договору и оказывает гуманитарную помощь пострадавшим странам.
China is in favour of finding solutions to non-proliferation issues by political and diplomatic means. Китай выступает за то, чтобы решать вопросы нераспространения политическими и дипломатическими средствами.
Successes in poverty reduction were concentrated in the region of East Asia and the Pacific, with China leading the way. Успехи в борьбе с нищетой были сконцентрированы в регионе Восточной Азии и Тихого океана, где лидировал Китай.