First, China poses a potential threat, whereas Japan does not. |
Во-первых, Китай представляет потенциальную угрозу, в то время как Япония - нет. |
Second, the US shares democratic values with Japan, and China is not a democracy. |
Во-вторых, Америка разделяет демократические ценности с Японией, а Китай - это не демократия. |
Unlike India, China has not solved the problem of political participation. |
В отличие от Индии, Китай всё ещё не разрешил проблему политического соучастия. |
There is always a residual danger that China will embrace nationalism to ward off domestic problems. |
И всегда присутствует остаточное чувство опасности того, что Китай будет горячо поддерживать национализм для предотвращения внутренних проблем. |
The reports also find that China, Paraguay and Ukraine are among the world's leading contraband cigarette production markets. |
Также в отчетах говорится о том, что Китай, Парагвай и Украина являются мировыми лидерами по производству контрабандных сигарет. |
Thousands continued to cross the border into China mainly for food and economic reasons. |
Тысячи человек продолжали уходить в Китай в поисках пропитания и по иным экономическим причинам. |
AGRAMKOW's investment in China compliments its international strategy. |
Инвестиции AGRAMKOW в Китай дополняют международную стратегию компании. |
To China it has got already in old age. |
В Китай он попал уже в преклонном возрасте. |
Even robust China and India are experiencing slower growth, curtailed ambitions, and broken dreams. |
Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты. |
Denso Corporation recently announced that it has established a new company to produce car navigation systems in Tianjin, China. |
Denso Corporation недавно объявила об открытии новой компании по производству автомобильных навигационных систем в Тьянджине, Китай. |
China from National Chiao Tung University devaluation of open education, mainly... |
Китай из Национального университета Цзяотун девальвация открытого образования, в основном... |
China is also expected to implement similar regulations. |
Ожидается также, что аналогичные нормативные документы примет Китай. |
China has demonstrated a commendable leadership and commitment towards an effective AIDS response. |
Китай продемонстрировал достойное похвалы лидерство и приверженность делу обеспечения эффективных мер в ответ на СПИД. |
The African Region, China and India collectively account for 69% of undetected cases. |
На вместе взятые Африканский регион, Китай и Индию приходятся 69% невыявленных случаев заболевания. |
Therefore, of course, I took a plane to China. |
Поэтому, конечно же, в Китай я отправился самолётом. |
Its key sales markets are Europe, the USA, Japan, and China. |
Самые важные рынки сбыта - это Европа, США, Япония и Китай. |
In recent years countries such as Indonesia and China are scaling up access to harm reduction programmes for injecting drug users. |
В последние годы такие страны, как Индонезия и Китай, расширяют доступ к программам снижения вреда для потребителей инъекционных наркотиков. |
Netanyahu visited China again in 2017 amid celebrations taking place to commemorate 25 years of ties between the two countries. |
Нетаньяху посетил Китай вновь в 2017 году по случаю праздничной церемонии в честь 25-летия установления отношений между двумя странами. |
In return China imported mostly silver from Peruvian and Mexican mines, transported via Manila. |
В свою очередь в Китай попадала большая часть серебра из перуанских и мексиканских месторождений, поступавшего через Манилу. |
The 2nd Guards Brigade, which contained 3rd and 4th Guards Regiments, also went to China. |
2-я гвардейская бригада в составе 3-го и 4-го гвардейского полков также была отправлена в Китай. |
After that season, Nketiah was called up by Arsène Wenger for the senior side's pre-season trip to Australia and China. |
После этого сезона, Нкетиа был вызван Арсеном Венгером для предсезонной поездки в Австралию и Китай. |
China signed and ratified protocols 2 and 3 in 1987. |
Китай подписал и ратифицировал Протоколы 2 и 3 в 1987 году. |
At the same time China took the largest share in exports - 19%. |
При этом Китай занял наибольшую долю в экспорте - 19 %. |
If the high taxes on luxury cars are removed, China could very well become the biggest market. |
Если высокие налоги на роскошные автомобили снизятся, то Китай вполне может стать крупнейшим рынком». |
The invader sends three enormous landing craft to southeast China. |
Захватчик посылает три огромных десантных корабля в юго-восточный Китай. |