Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
The Group of 77 and China therefore calls on the development partners of the least developed countries to expeditiously fulfil their commitments. В этой связи Группа 77 и Китай хотели бы призвать партнеров наименее развитых стран в области развития как можно скорее выполнить свои обязательства.
Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. Китай, как и все остальные делегации, готов и намерен и впредь упорно работать в этом направлении.
China shares the view that new forms of funding should be explored to increase funding for the development of the LDCs. Китай разделяет мнение о необходимости изучения новых возможностей финансирования в целях увеличения объема средств, выделяемых на цели развития НРС.
He noted that China, Belize and South Africa should be added to the list of sponsors. Оратор отмечает, что к числу авторов должны быть добавлены Китай, Белиз и Южная Африка.
The Partnership brings together Australia, the United States, Japan, China, India and the Republic of Korea. В состав партнерства входят Австралия, Соединенные Штаты Америки, Япония, Китай, Индия и Республика Корея.
Yet China is a country already vulnerable to climate change. Однако Китай - это страна, которая уже уязвима по отношению к изменениям климата.
The conduct of China's diplomacy aims to safeguard world peace and promote common development. Китай проводит политику, направленную на сохранение на планете мира и поощрение всеобщего развития.
China is committed to developing itself through safeguarding and promoting world peace through its own development. Китай обязуется заниматься собственным развитием, способствуя сохранению и поощрению мира на планете примером своего собственного развития.
China seeks to promote a diversified world and advance human civilization by furthering dialogue, understanding and mutual enrichment between different cultures. Китай стремится поощрять разнообразие мира и развивать человеческую цивилизацию, содействуя диалогу между различными культурами, их взаимопониманию и взаимообогащению.
China notes that some countries have put forward new initiatives on regulating the conventional arms trade. Китай отмечает, что некоторые страны выдвинули новые инициативы в отношении регулирования торговли обычными вооружениями.
China will also donate demining equipment to those countries. Китай также собирается предоставить этим странам оборудование для разминирования.
China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction and participates actively in international non-proliferation efforts. Китай решительно выступает против распространения оружия массового уничтожения и принимает активное участие в международных усилиях по нераспространению.
China resolutely follows the path of peaceful development. Китай решительно идет по пути мирного развития.
China would be happy to work with all States and to make unremitting efforts to achieve that aim. Китай с удовольствием будет работать со всеми государствами и прилагать все усилия для достижения этой цели.
China has noted the arms trade initiatives put forward by a number of countries. Китай принял к сведению инициативы, касающиеся торговли оружием, выдвинутые рядом стран.
China is willing to make active efforts in that regard, with all parties concerned. Китай намерен предпринимать активные усилия на этом направлении во взаимодействии со всеми заинтересованными сторонами.
China attaches great importance to this mechanism and has made active efforts for its establishment, development and continuous improvement. Китай уделяет большое внимание этому механизму и прилагает активные усилия в целях его создания, развития и постоянного совершенствования.
China will, as always, continue to support the efforts by States in other regions to establish nuclear-weapon-free zones. Китай, как всегда, будет и впредь поддерживать усилия государств в других регионах по созданию безъядерных зон.
China firmly supports the CTBT, and spares no effort in promoting its early entry into force. Китай твердо поддерживает ДВЗЯИ и прилагает все усилия для содействия его скорейшему вступлению в силу.
China will continue to honour its moratorium commitment before the Treaty's entry into force. Китай будет по-прежнему выполнять свое обязательство в отношении моратория до вступления этого Договора в силу.
China is ready to work with all countries to actively explore effective ways to achieve complete and thorough nuclear disarmament. Китай готов работать со всеми странами в целях активного изучения эффективных путей достижения полного и всестороннего ядерного разоружения.
He stressed that the original intention of the Group of 77 and China in introducing the resolution should be recalled. Оратор подчеркивает, что следует напомнить первоначальную цель, которую преследовали Группа 77 и Китай, внося эту резолюцию.
The Group of 77 and China welcomed, in particular, progress in deciding modalities for the follow-up conference. Группа 77 и Китай приветствуют, в частности, прогресс, достигнутый при определении механизмов проведения последующей конференции.
The Group of 77 and China noted with concern that the suspension of the trade negotiations might result in further protectionism. Группа 77 и Китай с озабоченностью отмечают, что приостановление переговоров по вопросам торговли может привести к дальнейшему протекционизму.
China had acted with determination in fulfilling its commitments to sustainable development. Китай с решимостью действовал, выполняя свои обязательства по устойчивому развитию.