Indeed, China is on the precipice of becoming an environmental wasteland. |
Действительно, Китай находится на гране превращения в экологическую свалку. |
Now, by any measure, China is more than twice as rich. |
Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче. |
This is why China cannot shelve the problem of its transition to democracy. |
Вот почему Китай не может отложить проблему своего перехода к демократии. |
In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences. |
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений. |
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive. |
На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление. |
China, the biggest of the emerging economies, clearly understands this. |
Китай, самая большая из развивающихся экономик, понимает это. |
The fossils are displayed at the Shaanxi History Museum, Xi'an, China. |
Окаменелости выставлены в Музее истории Шэньси в городе Сиань, Китай. |
So, let's start off in China. |
Итак, давайте отправимся в Китай. |
Let's look at the best academic performer: the province of Shanghai, China. |
Давайте посмотрим на лучшего - провинция Шанхай, Китай. |
Now, China dramatically demonstrates both the potential and the challenges of working with rules. |
Вот, Китай впечатляюще показывает и возможности и трудности работы с правилами. |
China and India have signed up to the scientific evidence. |
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. |
You know, the big communist revolutions, Russia and China and so forth. |
Знаете, большие коммунистические революции, Россия и Китай и т.д. |
China is going to change the world in two fundamental respects. |
Китай изменит две фундаментальные концепции мира. |
The first is this: that China is not really a nation-state. |
Во-первых, Китай не является национальным государством. |
So this is China, a civilization-state, rather than a nation-state. |
Итак, Китай - цивилизационное государство, а не национальное. |
This is as close as China gets to a kind of spiritual role. |
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. |
Know that China believes in the market and the state. |
Китай верит в рынок и государство. |
This is the Great Leap Forward, when China fell down. |
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. |
So for a few hours, it all passed through China. |
В течение нескольких часов весь трафик шёл через Китай. |
Sang Min put Hesse and Etienne on a cargo ship headed for China, The Emma Karl. |
Санг Мин посадил Гесса и Этьена на грузовой корабль в Китай. |
China's building 300 new cities in the next 20 years. |
В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. |
Everybody's got to work together - China and the U.S. |
Все должны начать работать вместе - Китай и США. |
China's not going to replace the U.S. on this military board. |
Китай не заменит США в этом военном измерении. |
As hosts, China automatically qualified to the championship. |
Китай автоматически квалифицировался на чемпионат как страна-организатор. |
In October 1950, the regiment relocated to the airfield Denshahe (China). |
В октябре 1950 года перебазировался на аэродром Дэншахэ (Китай). |