There are also several special factors that may make China vulnerable to bubbles. |
Кроме того, имеется несколько специфических факторов, которые делают Китай уязвимым со стороны фиктивных компаний. |
One such corridor extends 800 kilometers from the Bay of Bengal across Burma to southern China. |
Один такой коридор простирается на 800 км от Бенгальского залива через Бирму в южный Китай. |
On the surface, China has opened up quite a lead on India. |
С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией. |
Over the past five years, China has multiplied its highway system five-fold. |
За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз. |
Countries such as China and Russia, with similarly high inequality, have more scope for increasing redistribution. |
Страны с одинаково высоким неравенством, такие как Китай и Россия, имеют больше свободы действий для увеличения перераспределения. |
Like many modern imperialist powers, China claims legitimacy for its policies by pointing to their material benefits. |
Как и многие современные империалистические державы, Китай требует законности для своей политики, указывая на их материальные выгоды. |
China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU. |
Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС. |
And China will remain prickly as long as it fears protectionism or a new containment strategy. |
И Китай будет оставаться с шипами, по мере того как он будет опасаться протекционизма или новой стратегии сдерживания. |
There would be nothing sensational about this if China were a country like Luxembourg or Singapore. |
В этом не было бы ничего сенсационного, если бы Китай был такой страной как Люксембург или Сингапур. |
Convincing Russia and China to support a package of requirements, incentives, and penalties would be important. |
Важно будет также убедить Россию и Китай поддержать пакет требований, стимулов и карательных мер. |
China, which launched the idea, is happy to see the discussion gaining momentum, but lacks precise ideas. |
Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает «обороты», но у него отсутствуют конкретные предложения. |
China faces its own environmental dangers, for example, water stress. |
Китай уже стоит перед собственными экологическими бедствиями, как, например, нехватка воды. |
China will work for a global consensus on climate change. |
Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата. |
United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation. |
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой. |
China is now Latin America's second-largest trading partner and rapidly closing the gap with the US. |
Китай в настоящее время является вторым по величине торговым партнером Латинской Америки, стремительно сокращая разрыв с США. |
New leadership in many of the region's countries, including China, Japan, and South Korea, make the future even more uncertain. |
Новое руководство во многих странах региона, включая Китай, Японию и Южную Корею, делает будущее еще более неопределенным. |
The Himalaya, southwestern China (Yunnan), northern Myanmar. |
Гималаи, Южный Китай (Юньнань), северная Мьянма. |
China is also involved in innovative transplant surgery such as face transplantation including bone. |
Китай также развивает инновационные технологии в таких областях, как трансплантация лица, включая трансплантацию костной ткани. |
He is Honored Guest Professor to Peking University, Beijing, China. |
Работал приглашённым исследователем в Университете Цинхуа (Пекин, Китай). |
One of the few exceptions was in Northeastern China (Manchuria). |
Некоторые из этих племён заселили северный Китай (Маньчжурию). |
China picks up land in Brazil to grow better food, and we're a slave to climate. |
Китай выбирает землю в Бразилии, чтобы выращивать еду получше, и все мы - рабы климата. |
As many as 100 million refugees from Bangladesh could be expected to migrate into India and into China. |
Около 100 миллионов беженцев из Бангладеш, возможно, будут вынуждены мигрировать в Индию и Китай. |
Back in the beginning of the data presented in this chart, China was the world's high-technology leader. |
Там где начинаются данные, представленные на этом графике, Китай был мировым лидером по высоким технологиям. |
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world. |
И они скоро приняли правила, которые затормозили инновации и отрезали Китай от остального мира. |
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China. |
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай. |