Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
But, unlike Russia, China de-emphasized the relevance of traditional hard power to achieve its goals. Но, в отличие от России, Китай посчитал роль традиционной политики силы маловажной в достижении своих целей.
Oil exporters and China have been accounting for two-thirds of global oil demand growth in recent years. Поставщики нефти и Китай сообщают, что за последние годы мировой спрос на нефть вырос на две трети.
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении.
Today's children will not view their own life stories from the perspective of the difficulties China has experienced. Дети, рождённые в сегодняшнее время, не будут рассматривать свою жизнь с точки зрения тех трудностей, которые пережил Китай.
In any case, China will invariably respond harshly to US efforts to step up its military presence in the region. В любом случае Китай будет неизменно резко реагировать на усилия США увеличить свое военное присутствие в регионе.
For example, China has helped - maybe not enough - with the problems presented by North Korea. Например, Китай помог - может быть, недостаточно - в решении проблем в Северной Корее.
China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach. Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
China emerged over the past decade and a half as a paradigm of economic energy, determination, and progress. В течение последних полутора десятилетий Китай стал образцовым примером экономической энергии, решимости и прогресса.
For all of these reasons, India and China are experiencing serious water crises that are likely to intensify in the future. По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем, скорее всего, только усугубятся.
European economic elites perceive China and India very differently. Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе.
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe. Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха.
As for the South Koreans, they are counting on China to deal with the North Korean nuclear crisis. Что касается жителей Южной Кореи, они рассчитывают, что Китай займется северокорейским ядерным кризисом.
China remains the only foreign power with any real leverage over Kim's government. Китай остается единственной иностранной силой с какими-либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима.
If America treats China as an enemy today, it will ensure future enmity. Если Америка считает Китай врагом в настоящее время, то это гарантирует враждебность в будущем.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy. Не менее важно также то, что Китай должен стать активным пайщиком в глобальной экономике.
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. Китай по-прежнему должен сохранять приверженность к реанимации зашедших в тупик многосторонних торговых переговоров Дохийского раунда и поддерживать глобальное соглашение по инвестиционным потокам.
For example, some Japanese complain that China receives far more attention than Japan in the American election campaign. Например, некоторые японцы жалуются на то, что Китай пользуется гораздо большим вниманием в американской избирательной кампании, чем Япония.
The US has been pushing China, Germany, Japan, and others to raise consumption in order to boost demand. Америка подталкивала Китай, Германию, Японию и других повысить потребление, чтобы поднять спрос.
China, the biggest of them, accounts for only 5% of the world economy. Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5% мировой экономики.
Indeed, China has passed the US and is nearing Latin American levels of inequality. Действительно, Китай обогнал США и приближается к уровням неравенства в латиноамериканских странах.
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent-up internal pressures tear it apart. Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части.
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation. Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
CAMBRIDGE - China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power. КЕМБРИДЖ - Китай и Россия только что показали миру контрастные примеры применения силы.
In contrast, China ended August with its soft power enhanced by its successful Olympic Games. Для контраста, Китай закончил август успешным повышением значения своей мягкой силы на Олимпийских Играх.
Meanwhile, the Ministry of Education sought to expunge all references to China in school textbooks. Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников.