China does not deem it necessary to dignify the statement with a rebuttal. |
Китай не считает необходимым оспаривать это заявление. |
China has taken active part in international humanitarian demining efforts by providing assistance to mine-affected countries to the extent of its capability. |
Китай принимает активное участие в международных усилиях по разминированию, оказывая помощь затрагиваемым странам по мере возможности. |
China would continue to enhance its win-win brand of economic and trade cooperation with other countries. |
Китай будет продолжать свое взаимовыгодное экономическое и торговое сотрудничество с другими странами. |
The Group of 77 and China looked forward to working with other delegations to finalize the organizational aspects of the Conference. |
Группа 77 и Китай готовы сотрудничать с другими делегациями при доработке организационных аспектов работы Конференции. |
China had always strived to protect the human rights of its people in accordance with its Constitution. |
Китай всегда стремился защищать права человека своих граждан в соответствии с Конституцией страны. |
Ms. Zhang Dan (China) said that she fully shared the view of the representative of Singapore. |
Г-жа Чжан Дань (Китай) полностью разделяет мнение представителя Сингапура. |
The main driving force was, and still is, China. |
Главной движущей силой этого процесса был и остается Китай. |
The leading examples of this modality are found in the assistance provided by Brazil, China and India. |
Основными примерами такой формы сотрудничества служат Бразилия, Индия и Китай. |
China suggested that full use should be made of existing mechanisms and resources. |
Китай предложил в полной мере использовать существующие механизмы и ресурсы. |
China and Romania emphasized the importance of moving forward on the basis of consensus. |
Китай и Румыния подчеркнули важность проведения дальнейшей работы на основе консенсуса. |
China alone accounted for a large share of these South - South agreements. |
В значительной части этих соглашений между странами Юга участвует Китай. |
China will continue to give high priority to developing education. |
Китай будет продолжать уделять первостепенное внимание развитию образования. |
China is fully aware of the severity and urgency of the issue of climate change. |
Китай полностью осознает серьезность и срочность проблемы изменения климата. |
China will urge exporters to provide related information from the perspective of the Convention. |
Китай настоятельно призовет экспортеров представлять информацию, значимую с точки зрения Конвенции. |
As the country with the world's largest population, China faced enormous challenges. |
Китай как самая многонаселенная страна мира сталкивается с огромными трудностями. |
Venezuela and China continued to account for a large part of the investments. |
Крупная доля инвестиций по-прежнему приходилась на Венесуэлу и Китай. |
China and India are becoming responsible stakeholders in the global system. |
Китай и Индия трансформируются в ответственных участников международной системы. |
With that in mind, China proposes that the international community focus its attention on the following endeavours. |
С учетом этих соображений Китай призывает международное сообщество сосредоточить внимание на следующих направлениях деятельности. |
In 2008, China had successfully hosted the Olympic Games in Beijing. |
В 2008 году Китай успешно провел Олимпийские игры в Пекине. |
China has not and will not take part in a nuclear arms race. |
Китай не участвовал и не будет участвовать в гонке ядерных вооружений. |
China has unswervingly followed the road of peaceful development and pursued a defensive national defence policy. |
Китай неуклонно следует по пути мирного развития и проводит оборонительную национальную политику. |
In this regard, China referred to various agencies that protect human rights. |
В этой связи Китай упомянул различные правозащитные учреждения. |
China welcomed the newest information provided by the Philippines and its voluntary commitments. |
Китай приветствовал последнюю представленную Филиппинами информацию и добровольные обязательства этой страны. |
China welcomed the honest and serious attitude shown by Zambia during the review. |
Китай приветствовал честное и серьезное отношение Замбии к процессу обзора. |
China was grateful to the delegation of Romania for its briefing. |
Китай поблагодарил делегацию Румынии за представленную ею информацию. |