Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
China has enacted a body of legislation that clearly regulates the development and use of genes and protects the right to privacy. Китай принял целый свод законов, которые четко регулируют развитие и использование генов и защищают право на конфиденциальность.
This is particularly relevant in the context of the State obligations under ICESCR, which China ratified in 2002. Это имеет особенно важное значение в контексте обязательств государства по МПЭСКП, который Китай ратифицировал в 2002 году.
China explained its position in detail in July this year, when the Council last debated the issue. В июле этого года в ходе предыдущих прений по данному вопросу в Совете Китай подробно разъяснил свою позицию.
In its observations, the Government states that China is a country governed by the rule of law. В своих замечаниях правительство заявляет, что Китай является страной, строящей свою жизнь на принципах господства права.
China would like to express its appreciation for the outstanding work carried out by the three chairpersons and the Committees under their leadership. Китай хотел бы выразить свою признательность за выдающуюся работу, выполненную тремя председателями и комитетами под их руководством.
The largest seizures of heroin, however, were reported from China in 2001. Однако о наиболее крупных объемах конфискованного героина в 2001 году сообщил Китай.
China, Egypt and Uzbekistan, among others, had recorded substantial growth in local resources contributions. В частности, Китай, Египет и Узбекистан в значительной степени повысили размер своих взносов по линии местных ресурсов.
China always maintains that no arbitrary use or threat of sanctions should be allowed in international relations. Китай всегда считал, что в международных отношениях недопустимо произвольное применение санкций или угроза такого применения.
China has established a National Coordination Committee on Climate Change, which presently comprises 17 ministries and agencies. Китай создал Национальный координационный комитет по вопросам изменения климата, в состав которого в настоящее время входят 17 министерств и учреждений.
For this reason, China is vulnerable to rising sea levels. По этой причине Китай уязвим в отношении повышения уровня моря.
In its ongoing economic development, China will inevitably be confronted with growing energy consumption and CO2 emissions. На нынешнем пути своего экономического развития Китай неминуемо столкнется с проблемой роста энергопотребления и выбросов CO2.
China was facing a problem as regards attracting a sufficient number of skilled young people into the aerospace sector. В настоящее время Китай решает проблему привлечения в достаточном количестве квалифицированных молодых специа-листов в аэрокосмический сектор.
China has always supported and taken part in IAEA activities to enhance nuclear security and safety. Китай всегда поддерживал и принимал участие в деятельности МАГАТЭ, направленной на повышение ядерной безопасности.
China understands the wishes of the large number of non-nuclear-weapon States on the issue of nuclear transparency. Китай разделяет пожелания значительного числа государств, не обладающих ядерным оружием, относительно транспарентности применительно к ядерному оружию.
Proceeding from this position, China has actively participated in multilateral efforts to address the issue of small arms. Исходя из этой позиции, Китай активно участвует в многосторонних усилиях, направленных на решение проблемы стрелкового оружия.
Mr. Cao Qing (China) said that he would have appreciated a response from the Secretariat. Г-н Цао Цинг (Китай) говорит, что он хотел бы получить ответ Секретариата.
China maintains a limited and efficient nuclear force for the purpose of deterring any nuclear attack against it. Китай сохраняет ограниченный и эффективный ядерный потенциал, с целью сдерживания любого ядерного нападения против Китая.
China took an active part in the CTBT negotiations and was among the first group of States to sign the Treaty. Китай принимал активное участие в переговорах в рамках ДВЗЯИ и был среди первых государств, подписавших Договор.
China is in favour of concluding the protocol negotiations before the convening of the fifth BWC Review Conference. Китай выступает за завершение переговоров по этому протоколу до созыва пятой Конференции по обзору выполнения КБО.
China wishes to join efforts with other countries to promote the steady and sound development of international arms control and the disarmament process. Китай надеется объединить усилия с другими странами в содействии устойчивому и прочному развитию международного контроля над вооружениями и процессу разоружения.
Mr. Zhou Qiangwu (China) said that he supported the priorities which the Secretariat had suggested for the following week. Г-н Чжоу ЦянУ (Китай) говорит, что он поддерживает первоочередные задачи, которые предложил секретариат для следующей недели.
China, the second leading bilateral donor of the Comoros, concentrated its assistance essentially in the health sector and infrastructure. Китай, второй по значению двусторонний донор Коморских Островов, предоставляет помощь главным образом в области здравоохранения и развития инфраструктуры.
With the advent of the new century, China will begin the third phase of the strategy and enter a new stage of accelerated modernization. С приходом нового столетия Китай приступает к третьему этапу осуществления этой стратегии и новому периоду ускоренной модернизации.
Once China becomes a member of the World Trade Organization (WTO), there will be major breakthroughs in its opening-up. Как только Китай станет членом Всемирной торговой организации (ВТО), будет сделан крупный прорыв в его политике открытости.
In East and South-East Asia, some States, such as China and Indonesia, are scaling up substitution treatment. Некоторые государства Восточной и Юго-Восточной Азии, такие как Китай и Индонезия, наращивают масштабы применения заместительной терапии.