Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
The overall message emerging from Macao, China, was that unfettered reporting was unwelcome. В целом складывается впечатление, что в Макао, Китай, не приветствуется свободное информирование.
The Chairperson asked if there were any civil society organizations in Macao, China, working to defend human rights. Председатель спрашивает, есть ли в Макао, Китай, какие-либо организации гражданского общества, работающие в сфере защиты прав человека.
Ms. de Sousa Ferreira (Macao, China) said that the Government had adopted a comprehensive approach to combating trafficking in persons. Г-жа де Соуза Феррейра (Макао, Китай) говорит, что правительство приняло всеобъемлющий подход к борьбе с торговлей людьми.
Although it was a small territory with a small population, Macao, China, had a very active press. Несмотря на небольшую территорию и численность населения, пресса в Макао, Китай, весьма активна.
Related recommendations were made to Macao, China. Соответствующие рекомендации были сделаны Макао (Китай).
China replied that it intended a full-scale evaluation of the Plan's implementation. В своем ответе Китай сообщил, что он планирует провести полномасштабную оценку осуществления Плана.
China has contributed financially to OHCHR annually since 2008. С 2008 года Китай оказывает УВКПЧ ежегодное финансовое содействие.
It asked China to provide sufficient community-based services and assistance in rural areas. Он просил Китай оказывать необходимые общинные услуги и помощь в сельских районах.
China replied that the Government was taking pains to expand the role of lawyers in the protection of human rights. Китай ответил, что правительство предпринимает большие усилия по повышению роли адвокатов в деле защиты прав человека.
UNESCO encouraged China to investigate all attacks on journalists and media workers. ЮНЕСКО призвала Китай расследовать все посягательства на журналистов и работников СМИ.
HR Committee recommended that Macao, China reduce the persisting wage gap between women and men and address all causes which widened it. КПЧ рекомендовал Макао (Китай) уменьшить по-прежнему широкий разрыв в оплате труда между женщинами и мужчинами и устранить все причины его расширения.
It recommended that Hong Kong, China introduce uniform standards for approving the disability allowance. Он рекомендовал Гонконгу (Китай) ввести единые стандарты для утверждения пособий по инвалидности.
China replied that forced sterilization and abortion were explicitly prohibited under Chinese law. Китай ответил, что принудительная стерилизация и аборты прямо запрещены китайским законодательством.
China replied that in future implementation efforts and reporting, the Government would continue to cooperate closely with organizations of persons with disabilities. Китай ответил, что в своих будущих усилиях по осуществлению и представлению докладов правительство будет и далее тесно сотрудничать с организациями инвалидов.
The Committee made similar recommendations to Macao, China. Комитет высказал сходные рекомендации Макао (Китай).
CSHRS suggested that China, as appropriate, invite more economic, social, and cultural rights special procedures to visit. КОИПЧ предложило, чтобы Китай по мере необходимости шире приглашал представителей специальных процедур по экономическим, социальным и культурным правам.
According to HRW, China forced approximately 4000 ethnic Kachin out of Yunnan Province and back to a conflict zone in a neighbouring country. По информации ХРУ, Китай вытеснил примерно 4000 этнических качинов из провинции Юньнань назад в зону конфликта в соседней стране.
AI noted that in August 2011, Malaysia forcibly returned at least 11 Chinese nationals of Uighur ethnicity to China. МА указала, что в августе 2011 года Малайзия принудительно возвратила в Китай 11 китайских граждан, являвшихся этническими уйгурами.
Both the European Union and Japan, and Switzerland and China, have initiated discussions about creating free trade agreements. Более того, Европейский союз и Япония, а также Швейцария и Китай приступили к обсуждению вопроса о заключении соглашений о свободной торговле.
In 2006, China put forward the goal of building a socialist harmonious society. В 2006 году Китай поставил перед собой цель построения гармоничного социалистического общества.
In 2011, China carried out pilot pension insurance projects for urban residents. В 2011 году Китай осуществил экспериментальные проекты по пенсионному страхованию городских жителей.
In recent years, China has strengthened the duties of the Government in women's literacy and vocational training. В последние годы Китай расширил функции правительства в области обеспечения грамотности и профессионально-технической подготовки женщин.
China began work on refugee-related legislation in the 1990s. Китай начал работу над законодательством о беженцах в 1990-х годах.
Illegal immigrants from North Korea who come to China for economic reasons are not refugees. Нелегальные иммигранты из Северной Кореи, приезжающие в Китай по экономическим причинам, не являются беженцами.
The remainder had come from as far afield as China, Bangladesh and Lebanon. Остальные прибыли из таких удаленных регионов, как Китай, Бангладеш и Ливан.