Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
On the basis of this position, China favours the conclusion, through negotiation, of a convention banning the production of weapons-grade fissile materials. Исходя из этой позиции Китай выступает за заключение, на основе переговоров, конвенции о запрещении производства оружейных расщепляющихся материалов.
China will take an active part in the work of the ad hoc group for the actual enhancement of the biological weapons Convention. Китай примет активное участие в работе специальной группы для фактического укрепления Конвенции о запрещении биологического оружия.
China is willing to join others and contribute continuously to that end. Китай выражает готовность присоединиться к другим странам и последовательно содействовать этому процессу.
While maintaining social stability, China had experienced rapid, sustained economic growth and a considerable improvement in living standards over the past decade. За истекшее десятилетие Китай, сохраняя социальную стабильность, добился стремительного устойчивого экономического роста и значительного улучшения жизненных стандартов населения.
Mr. Hu Xiaodi: China is committed to appropriately addressing humanitarian issues in the field of arms control. Г-н Ху Сяоди: Китай выступает за надлежащее рассмотрение гуманитарных вопросов в области контроля над вооружениями.
China fully understands and sympathizes with the problems that landmines have caused for other countries. Китай полностью осознает проблемы, которые наземные мины создают для других стран, и сочувствует им.
China appreciates the work of the Independent Inquiry Committee over the past year. Китай высоко оценивает работу Комитета для проведения независимого расследования, проделанную за последний год.
China supports the establishment of a Peacebuilding Commission, which we hope will become functional as soon as possible. Китай поддерживает учреждение Комиссии по миростроительству, которая, как мы надеемся, приступит к работе уже в ближайшее время.
China endorses the presidential statement drafted by the Greek delegation. Китай поддерживает заявление Председателя, проект которого был подготовлен греческой делегацией.
China maintained that Governments should provide a good environment for participation of major groups. Китай заявил о том, что правительства должны обеспечивать благоприятные условия для участия основных групп.
As a populous developing country, China faces a problem of uneven regional development. Китай как развивающаяся страна с большим населением сталкивается с проблемой неравномерного регионального развития.
China is following very closely the serious situation in Somalia and in the Horn of Africa. Китай очень внимательно следит за ситуацией в Сомали и районе Африканского Рога.
I wish to take this opportunity to solemnly reiterate that China is firmly committed to a nuclear strategy of self-defence. Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, вновь торжественно заявить, что Китай твердо привержен ядерной стратегии самообороны.
On the question of nuclear weapons, China has always exercised maximum restraint. Китай всегда проявлял максимум сдержанности в том, что касается вопроса о ядерном оружии.
Exceptions in this regard are Australia, Brazil, China, India, Mexico and South Africa. Исключение составляют Австралия, Бразилия, Индия, Китай, Мексика и Южная Африка.
Any attempt to establish two Chinas or one China and one Taiwan was unacceptable. Любая попытка создать два Китая или один Китай и один Тайвань является неприемлемой.
Given the insistence on this misguided action, since 1998 China has been compelled to suspend its participation in the Register. Ввиду продолжающегося осуществления таких необоснованных действий с 1998 года Китай был вынужден прервать свое участие в Регистре.
China has shown considerable flexibility to that end. Китай проявляет существенную гибкость в этом отношении.
China attaches importance, and actively devotes itself, to dialogue and cooperation in the field of arms control and disarmament. Китай придает большое значение диалогу и сотрудничеству в области контроля над вооружениями и разоружения и активно участвует в нем.
China has noted that the three committees have made further progress in strengthening their cooperation. Китай отмечает, что три комитета добились дальнейшего прогресса в укреплении этого сотрудничества.
China supports the idea of the United Nations playing a fundamental and leading role in this field. Китай поддерживает мысль о том, чтобы фундаментальную и ведущую роль в этой области играла Организации Объединенных Наций.
As Myanmar's friendly neighbour, China will always provide assistance to the people and the Government of that country within its capabilities. Китай как дружественный сосед Мьянмы будет всегда в меру своих сил оказывать помощь народу и правительству этой страны.
China supports wide-ranging consultations between Member States and relevant parties in order to reach consensus and advance peacekeeping reform. Китай поддерживает широкомасштабные консультации между государствами-членами и соответствующими сторонами в целях достижения консенсуса и продвижения миротворческих реформ.
We condemn all violent activity against AMISOM forces. China has always maintained that United Nations peacekeeping operations should be deployed in Somalia. Мы осуждаем любые насильственные акции в отношении сил АМИСОМ. Китай всегда выступал за развертывание в Сомали миротворческой операции Организации Объединенных Наций.
China supports them in their continuing constructive role to protect women in situations of armed conflict. Их работа заслуживает высокой оценки. Китай поддерживает прилагаемые ими конструктивные усилия, направленные на защиту женщин в ситуациях вооруженного конфликта.