Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
Since the 1990s, as the international security environment has improved, China has gradually cut back on its nuclear weapons development programme. С 1990х годов, по мере улучшения ситуации в плане международной безопасности, Китай постепенно сокращал свою программу разработки ядерного оружия.
China helped Ghana build a Centre for Nuclear Medicine, contributing to the improvement of health care in that country. Китай оказал помощь Гане в создании Медицинского радиологического центра, благодаря чему улучшилось качество медицинского обслуживания в этой стране.
The Group of 77 and China, therefore, called upon the international community to make all efforts to combat defamation of religions. Ввиду этого Группа 77 и Китай призывают международное сообщество приложить все усилия к борьбе с диффамацией религий.
The question referred to seven refugees who had been returned to the Republic by China in January 2000. В вопросе говорилось о нескольких беженцах, которых Китай вернул в Республику январе 2000 года.
As President of the Council in July, China was in charge of drafting the report's introduction. Поскольку Китай выполнял обязанности Председателя Совета в июле, нашей делегации была поручена подготовка введения к докладу.
China actively participated in the negotiation of the CTBT, and was among the first group of countries to sign the treaty. Китай активно участвовал в переговорах по ДВЗЯИ и в числе первой группы стран подписал Договор.
China is expected to host the second meeting of the working group in the second half of this year. Предполагается, что во второй половине нынешнего года Китай станет принимающей стороной второго совещания этой рабочей группы.
Such partnerships boosted China's efforts to achieve harmonious and sustainable development. Китай будет продолжать тесно сотрудничать со всеми сторонами в деле достижения целей в области развития Декларации тысячелетия.
The Group of 77 and China looks forward to the substantive launch of the Development Cooperation Forum in 2008. Группа 77 и Китай с интересом ждут начала содержательной работы Форума по сотрудничеству в целях развития.
China has always supported African countries in their efforts to maintain national stability, promote economic development and realize social progress. Китай всегда поддерживал африканские страны в их усилиях по сохранению национальной стабильности, обеспечению экономического развития и социального прогресса.
As a developing country itself, China also has problems that are crying out for solution. Китай, который сам является развивающейся страной, также сталкивается с проблемами, требующими безотлагательного урегулирования.
As a developing country, China faces its own pressing problems and difficulties on the road to development. Будучи развивающейся страной, Китай сталкивается со сложными проблемами и трудностями на пути к развитию.
However, in the longer term, it was likely that China would join the ranks of the highly developed countries. Однако в более долгосрочной перспективе вполне вероятно, что Китай вольется в ряды высокоразвитых стран.
China agrees with the Secretary-General's analysis in his report of the deployment of national missile defences and its consequences. Китай согласен с содержащимся в докладе Генерального секретаря анализом проблемы развертывания национальных систем противоракетной обороны и ее последствий.
There was nothing particularly obsessive or irrational, therefore, about China's choice of a very high rate of saving. Поэтому нет ничего особенно маниакального или иррационального в том, что Китай выбирает очень высокие темпы сбережений.
The Group of 77 and China supported and joined in the consensus on this resolution. Группа 77 и Китай поддержали данную резолюцию и присоединились к консенсусу по ней.
China had no objection to adopting the reports of the three Commissions, and anticipated that the two-day meetings would bring fresh ideas for UNCTAD XII. Китай не возражает против принятия докладов трех комиссий и ожидает, что двухдневные совещания позволят выдвинуть новые идеи для ЮНКТАД XII.
The Group of 77 and China would like to thank the President for his remarkable leadership and perseverance through a difficult process. Группа 77 и Китай хотели бы поблагодарить Председателя за его умелое руководство и настойчивые усилия на протяжении всего этого сложного процесса.
In June 1998, China and the United States issued a joint declaration announcing the same arrangement between them. В июне 1998 года Китай и Соединенные Штаты выступили с совместным заявлением, в котором провозглашалась такая же договоренность между ними.
China appealed to Argentina and the United Kingdom to continue their dialogue and supported the draft resolution in that regard. Китай призвал Аргентину и Соединенное Королевство продолжать их диалог и в этой связи поддержал проект резолюции.
Of this amount, China accounts for 1,089 GW, or nearly half of the total capacity requirement. Из этого объема на Китай приходится 1089 Гвт или около половины общей потребности в мощностях.
In December 2005, the King of Jordan, Abdullah II bin Al Hussein, made an official visit to China. В декабре 2005 года король Иордании Абдалла II бен Аль Хусейн нанес официальный визит в Китай.
At these meetings, China worked with parties concerned to promote the Middle East peace process. На этих форумах Китай проводил с соответствующими сторонами работу с целью содействовать продвижению вперед ближневосточного мирного процесса.
In recent years, China has been working for the furtherance of good-neighbourliness and friendship with neighbouring countries. В последние годы Китай принимает меры по укреплению отношений добрососедства и дружбы с соседними странами.
The highest number of communications on protests related to environmental issues and land rights were sent to China and Brazil. Наибольшее количество сообщений о протестах, связанных с экологическими вопросами и правом на землю, было направлено в Китай и Бразилию.