It hoped that China would not resume the development of nuclear weapons of mass destruction. |
Она надеется, что Китай не возобновит разработку ядерного оружия массового уничтожения. |
A new development in recent years is the illegal immigration of foreign nationals into China. |
Новым явлением в последние годы стала незаконная миграция в Китай иностранцев. |
China is in favour of a firm and effective response to such transfers by the international community. |
Китай выступает в поддержку твердой и эффективной реакции международного сообщества на такие поставки. |
As the host country, China made its own efforts to ensure the success of the Conference. |
В качестве страны-устроителя Китай предпринял собственные усилия по обеспечению успеха Конференции. |
Taking advantage of such geographical conditions, international drug cartels were using China as a transit zone. |
Учитывая эти географические условия, международные наркосиндикаты используют Китай как страну транзита. |
Once the treaty enters into force, China will stop nuclear tests. |
По вступлении в силу этого договора Китай прекратит ядерные испытания . |
China is shouldering the heavy responsibility of fostering a quarter of the world's young people. |
Китай несет огромную ответственность по воспитанию одной четвертой части молодежи всего мира. |
The Hong Kong Government's policy is to repatriate all illegal immigrants to China. |
Гонконгские власти проводят политику репатриации в Китай всех нелегальных иммигрантов. |
Of the nuclear countries, only China did not join the four-Power moratorium. |
Из ядерных стран к мораторию четырех держав не присоединился лишь Китай. |
For decades, it has never been China that has held up negotiations on a comprehensive test ban. |
На протяжении десятилетий Китай никогда не сдерживал переговоры о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
China does not wish to use the vote as a means of exerting pressure on any other country. |
Китай не стремится использовать голосование как способ оказания давления на какую-либо другую страну. |
China has participated in the United Nations Register of Conventional Arms ever since it was established. |
Китай участвовал в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций с момента его создания. |
China is in favour of improving the Protocol on mines. |
Китай выступает за улучшение Протокола о минах. |
China expects to see a positive response from the countries concerned. |
Китай надеется на позитивный отклик заинтересованных стран. |
China attaches great importance to the issue of non-first-use of nuclear weapons. |
Китай придает огромное значение вопросу о неприменении первыми ядерного оружия. |
China is now actively preparing for early ratification of the Convention. |
Китай сейчас активно готовится к скорейшей ратификации Конвенции. |
China supports measures that would strengthen the effectiveness of the Convention. |
Китай поддерживает меры по укреплению эффективности Конвенции. |
In the mean time, China has carried out cooperation with the developed countries. |
В то же время Китай осуществлял сотрудничество и с развитыми странами. |
China does not endorse the policy of nuclear deterrence. |
Китай не одобряет политику ядерного сдерживания. |
China has also exercised restraint with regard to nuclear testing. |
Китай всегда проявлял сдержанность в отношении ядерных испытаний. |
China has never taken part in an arms race in outer space. |
Китай никогда не был участником гонки вооружений в космическом пространстве. |
He called on China to introduce a similar ban. |
Оратор призывает Китай объявить об аналогичном запрещении. |
As a developing country, China itself was, however, short of foreign exchange and technical personnel. |
Однако, будучи развивающейся страной, Китай испытывает дефицит иностранной валюты и технических кадров. |
China was a country which had benefited greatly from FDI in the past. |
В прошлом Китай во многом использовал ПИИ. |
China accounts for another 5 per cent of world nickel consumption. |
Еще 5% мирового потребления никеля приходится на Китай. |