Indeed, most empirical evidence focuses on emerging economies, particularly India and China. |
Фактически большинство эмпирических данных относится к странам с формирующейся рыночной экономикой, в первую очередь к Индии и Китаю. |
Similarly, high-value innovations that used open innovation approaches from Brazil and China were presented. |
Кроме того, была представлена информация по Бразилии и Китаю о ценных инновациях, характеризующихся использованием открытого подхода к инновационной деятельности. |
We commend China for facilitating this. |
Мы отдаем должное Китаю за то, что он способствует этому. |
Rumors of an impending crackdown began circulating throughout China, prompting demonstrations and petitions. |
Слухи о приближающихся суровых мерах в отношении Фалуньгун стали распространяться по всему Китаю, что вызвало демонстрации и апелляции. |
This fully applies to China and her struggle for national independence. |
Это в полной мере относится к Китаю и его борьбе за национальную независимость. |
Thus, China bashing primarily means pressure to revalue the yuan. |
Таким образом, трепка Китаю прежде всего означает давление с целью переоценки юаня. |
Japan strongly urges China not to repeat such tests. |
Япония обращается с настоятельным призывом к Китаю воздерживаться от повторения таких испытаний. |
This project will focus on China and India. |
Основное внимание в рамках этого проекта будет уделено Индии и Китаю. |
OECD provided special training on EAA for China. |
ОЭСР оказывала специальную помощь Китаю в организации профессиональной подготовки по ЭССХ. |
International conferences did not transfer the Hoang Sa Archipelago to China. |
Международные конференции не передавали архипелаг Хоангша Китаю. |
China was urged to address the grievances of ethnic and religious groups and to foster meaningful dialogue. |
Китаю настоятельно предлагается рассмотреть претензии этнических и религиозных групп и содействовать содержательному диалогу. |
Ad hoc advisory services were also provided to China, the Russian Federation and Thailand. |
Отдельные консультативные услуги также были предоставлены Китаю, Российской Федерации и Таиланду. |
CRPD recommended that China establish an independent national monitoring mechanism. |
КПИ рекомендовал Китаю создать независимый национальный контрольный механизм. |
UNHCR further recommended that China facilitate the naturalization of Indo-Chinese refugees. |
УВКБ далее рекомендовало Китаю содействовать натурализации индокитайских беженцев. |
CSW recommended that China issue a standing invitation to the special procedures. |
ВОХС рекомендовала Китаю направить мандатариям специальных процедур постоянно действующие приглашения. |
You're entitled to be angry at China for delivering military hardware now. |
Вы имеете право высказать недовольство Китаю за доставку военной техники сейчас. |
You will take the wall and open the gate to all China. |
Вы возьмете стену и откроете ворота ко всему Китаю. |
That would be like declaring war on China. |
Это стало бы объявлением войны Китаю. |
State worried that extending diplomatic immunity to the kid would be a slap in the face to China. |
Госдепартамент озабочен, что дипломатическая неприкосновенность, данная ребенку, может стать пощёчиной Китаю. |
No money... and we'll agree to stop handing names to China. |
И мы согласны прекратить передавать какие-либо имена Китаю. |
This point was raised, for instance, in the case of China and some African countries. |
Этот момент, в частности, отмечался применительно к Китаю и некоторым африканским странам. |
Thanks to 22 years of effort, China was guaranteeing its population free access to high-quality education. |
22 года упорного труда позволили Китаю обеспечить своему населению бесплатный доступ к качественному образованию. |
The constructive dialogue was of great benefit to China and it would study carefully the Committee's concluding comments. |
Конструктивный диалог приносит Китаю огромную пользу, и правительство страны внимательно изучит заключительные замечания Комитета. |
He was unlawfully handed over to China at the end of July. |
В конце июля его незаконно передали Китаю. |
In October - November 2008 I made my first little trip across China. |
В октября-ноябре 2008 я совершил своё первое небольшое путешествие по Китаю. |