Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
He also stressed that China had been divided for nearly 50 years. Он также подчеркивает, что Китай был разделенным на протяжении почти 50 лет.
China was also working on improving early-warning capabilities at the central and local levels. Китай работает также над укреплением средств раннего предупреждения как на национальном, так и на местном уровнях.
China, as a major developing country, was deeply aware of its responsibilities in improving and protecting the global environment. Китай как одна из крупных развивающихся стран полностью осознает лежащую на нем ответственность за оздоровление и защиту окружающей среды планеты.
In view of the importance of those issues, the Group of 77 and China hoped that the draft resolution would receive the necessary support. С учетом значимости этих вопросов Группа 77 и Китай надеются, что данный проект резолюции получит необходимую поддержку.
The Group of 77 and China welcome the outcome of the mid-term review transmitted to the General Assembly with the Secretary-General's note. Группа 77 и Китай приветствуют вывод среднесрочного обзора, препровожденного Генеральной Ассамблее в записке Генерального секретаря.
China will, as always, work together with the international community for peace and stability in the region. Как всегда Китай вместе с международным сообществом будет прилагать усилия для установления мира и стабильности в регионе.
China actively participated in the Treaty negotiations and displayed maximum flexibility, thereby contributing significantly to the final conclusion of the Treaty. Китай принимал активное участие в переговорах по Договору и проявил максимум гибкости, внеся тем самым значительный вклад в окончательное заключение Договора.
The limited amount of nuclear weapons China possesses is solely for the purpose of self-defense and does not constitute a threat to any country. Китай обладает небольшим количеством ядерного оружия исключительно в целях самообороны, что не составит угрозы для любой страны.
We urge China to follow this example. Мы настоятельно призываем Китай последовать этому примеру.
China has never intended to continue nuclear testing indefinitely, nor will it do so. Китай никогда не имел намерений продолжать свои ядерные испытания в течение неограниченного периода времени и не собирается делать этого.
China has supported specific language to ban all tests which "release" nuclear energy. Китай поддержал конкретную формулировку о запрещении всех испытаний, в ходе которых "высвобождается" ядерная энергия.
The then USSR and China signed these protocols relevant to them in 1986 and 1987 respectively. Китай подписали эти протоколы, имеющие к ним отношение, соответственно в 1986 и 1987 годах.
China needs a long-term peaceful and tranquil international environment and has been making every effort to achieve this end. Китай нуждается в долговременном мире и спокойной международной обстановке и прилагает все усилия для достижения этой цели.
Under no circumstances will China accept any country imposing its will on others. Ни при каких обстоятельствах Китай не согласится с навязыванием любой страной своей воли другим странам.
China is committed to concluding a CTBT which prohibits any nuclear-weapon test explosion at any place and in any environment. Китай привержен цели заключения ДВЗИ, предусматривающего запрещение любого испытательного взрыва ядерного оружия в любом месте и в любой среде.
China fully shares the concern over the possible misuse of PNEs. Китай в полной мере разделяет озабоченность в отношении возможного злоупотребления МЯВ.
China and Pakistan have long enjoyed friendly relations and cooperation, characterized by mutual understanding and support, in international affairs in particular. Китай и Пакистан уже давно поддерживают дружеские отношения сотрудничества, характеризующиеся взаимопониманием и взаимной поддержкой, особенно в международной сфере.
It is China's hope that other countries will seriously consider this formulation and reciprocate with the same spirit of flexibility. Китай надеется, что другие страны серьезно рассмотрят эту формулировку и в свою очередь проявят такую же гибкость.
China has always stood for the early elimination of all nuclear weapons and regarded the CTBT as a concrete step towards this objective. Китай всегда выступал за скорейшую ликвидацию всего ядерного оружия и рассматривал ДВЗИ в качестве конкретного шага в направлении этой цели.
For this reason, China supports the position of the G-21 that some language on nuclear disarmament be included in the relevant part of the treaty. Поэтому Китай поддерживает позицию Группы 21 относительно включения определенных формулировок по ядерному разоружению в соответствующую часть договора.
At the beginning of the negotiations, China advocated a separate article in the treaty on this issue and tabled a textual proposal. В начале переговоров Китай отстаивал идею включения в договор отдельной статьи по этому вопросу и представил текстовое предложение.
We acknowledge that China does not fully share our views in this respect. Мы признаем, что Китай не в полной мере разделяет наши мнения в этом отношении.
It is in that spirit that Belgium appeals to China to refrain from all further nuclear tests in the future. Именно в этом духе Бельгия призывает Китай воздерживаться от осуществления любых новых ядерных испытаний в будущем.
As is known to all, China has conducted the smallest number of nuclear tests among the five nuclear-weapon States. Как всем известно, Китай провел наименьшее число ядерных испытаний из всех пяти государств, обладающих ядерным оружием.
China would never allow the major Powers to interfere in its internal affairs on the pretext of protecting human rights. Китай никогда не допустит, чтобы под предлогом защиты прав человека великие державы вмешивались в его внутренние дела.