Your honor, china is a totalitarian state. |
Ваша честь, Китай - тоталитарное государство. |
Well, xiao-mei doesn't wantto go back to china. |
Ксао Мей не хочет возвращаться в Китай. |
If i defect, I can never go back to china. |
Если я сдамся, мне нет пути назад в Китай. |
In 1421, ambassadors from all over the world Came to china To celebrate the inauguration of the forbidden city. |
В 1421 послы со всего мира приехали в Китай, чтобы отпраздновать инаугурацию запретного города. |
I've wanted to go my entire life to china. |
Я всю жизнь хотела поехать в Китай. |
She said you threatened to send her back to china to work as a slave in a rice paddy. |
Она сказала, что вы угрожали отправить её обратно в Китай, работать рабом на рисовой плантации. |
That's why I was in china. |
Вот зачем я ездила в Китай. |
They told me that since I lost my work visa, I had to go back to china. |
Они сказали, что, раз я потеряла свою рабочую визу, мне придется вернуться в Китай. |
A Chinese boy pulling a scam Because he doesn't want to go back to china. |
Китайский мальчик, проворачивающий аферы, потому что не хочет возвращаться в Китай. |
Press tour of wind farms in gansu, china. |
Пресс-тур на ветровую электростанцию в Китай. |
Does this mean mei will have to go back to china? |
Это означает, что Мэй придется вернуться в Китай? |
For the beijing games, china picked famed director |
Для пекинских игр, Китай выбрал известного режиссёра |
"only nixon can go to china." |
"Только Никсон может пойти в Китай." |
Dude, it's like high road to china. |
Чувак, это как в "Воздушной дороге в Китай" |
in the plan... china... understand? |
В самолёте... Китай... Понял? |
And if mei is sent back to china in the interim, The Chinese government will never allow her to return - |
И если тем временем Мэй вышлют в Китай, правительство Китая никогда не разрешит ей вернуться. |
The presentation also noted that China was studying liability regimes. |
В своем выступлении представитель Китая отметил также, что Китай в настоящее время рассматривает вопрос об установлении режимов ответственности. |
There is only one China in the world, and China's sovereignty and territorial integrity brook no division. |
В мире существует только один Китай, и Китай не потерпит раскола своего суверенитета и территориальной целостности. |
If they start imitating China by imposing restrictions on capital transfers, China will lose some of its current advantages. |
Если они начнут имитировать Китай, устанавливая ограничения на трансферты капитала, Китай потеряет некоторые из своих текущих преимуществ. |
Being an independent and sovereign country, China has always opposed hegemonism and China itself will never practise it. |
Будучи независимой и суверенной страной, Китай всегда выступал против гегемонизма и сам Китай никогда не будет практиковать его. |
Mr. QIAO Zonghuai (China) said that China attached great importance to its reporting obligation under the Convention against Torture. |
З. Г-н ЦЯО Цзунхуай (Китай) говорит, что Китай придает большое значение своему обязательству по составлению докладов в соответствии с Конвенцией против пыток. |
About him going to china with her. |
тем, что хотела увезти Николаса в Китай. |
The workshop held in Shenzhen, China, was organized together with the China National Space Administration and with the support of the Government of China. |
Практикум в Шэньчжэне (Китай) был организован совместно с Национальным космическим управлением Китая и при поддержке правительства Китая. |
Yet Kim Jong-il's two trips to China illustrate his interest in China's reforms and his desire to cultivate China's support. |
Хотя два визита Ким Чен Ира в Китай демонстрируют его интерес к китайским реформам и желание добиться большей поддержки со стороны Китая. |
Only China, by its behavior, could organize the containment of China by others. |
Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими. |