| Meanwhile, China and most emerging markets are accelerating their currency interventions to prevent more appreciation. | Тем временем, Китай и развивающиеся рынки усиливают валютную интервенцию, чтобы предотвратить подорожание своей валюты. |
| Since 1972, America and China maintained small "liaison offices" in each other's capitals, without recognition. | С 1972 года Америка и Китай имели небольшие «офисы связи взаимодействия» в столицах друг друга, без официального признания. |
| Russia and China were among them. | Среди них были упомянуты Россия и Китай. |
| Russia and China may no longer be communist, but they certainly are illiberal and definitely not democratic. | Россия и Китай, возможно, и не являются больше коммунистическими странами, но они точно нелиберальные и определенно недемократические. |
| China has shifted from a planned to a market economy... and the present situation can no longer be compared with the old one. | Китай перешел от плановой к рыночной экономике... и современную ситуацию уже нельзя сравнивать с прежними временами. |
| This is a hospital monitor from Los Angeles, sent to China. | Вот монитор от медицинской установки из Лос-Анджелеса, отправленный в Китай. |
| Of course China and other emerging economies won't be the factory of the world anymore. | Конечно, Китай и другие развивающиеся страны больше не будут заводами для всего мира. |
| Country 2, that has fewer telephones, is China. | Страна 2, с меньшим числом телефонов, - это Китай. |
| Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India. | Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. |
| But China is a superstar in terms of economic growth. | Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда. |
| India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms. | Политический климат в Индии обеспечивает условия для экономического развития, в то время как Китай все еще борется за политические реформы. |
| Assuming that China does not approve of this unholy alliance, it has a responsibility to call a halt to these exchanges. | Предполагая, что Китай не одобряет этот нечестивый союз, он несет ответственность за прекращение этих обменов. |
| When Putin questioned Kazakhstan's independence last year, China was quick to support the country's sovereignty. | Когда Путин в прошлом году поставил под вопрос независимость Казахстана, Китай сразу выступил в поддержку суверенитета этой страны. |
| Until recently, China feared that Russia's withdrawal from the region would create a vacuum that the US would fill. | До недавнего времени Китай опасался, что уход России из региона может вызвать вакуум, который заполнят США. |
| China's official target growth rate is 7.5%. | Официальный Китай планирует рост в размере 7,5%. |
| Venezuela and China have become Cuba's main economic and commercial partners, and may continue to be so. | Венесуэла и Китай стали основными экономическими и торговыми партнерами Кубы и могут остаться ими и в будущем. |
| As a result, China surpassed Japan in late 2008 as the largest foreign holder of US financial assets. | В результате в конце 2008 года Китай обогнал Японию как самого крупного иностранного держателя американских финансовых активов. |
| But China will do so by providing stimulus to internal demand, thereby weaning itself from relying on dollar-based assets. | Китай будет делать это путем предоставления стимулов для внутреннего спроса, тем самым отлучая себя от опоры на долларовые активы. |
| But, by raising the consumption share of its GDP, China will also absorb much of its surplus saving. | Но, увеличивая долю потребления в своем ВВП, Китай также будет поглощать большую часть своих излишков сбережений. |
| So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow. | Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по-прежнему много тратят и занимают. |
| Here, I am particularly concerned about multinational countries such as China, Brazil, Indonesia and India. | В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия. |
| But assume that China does revalue its currency sharply, by, say, 40%. | Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40%. |
| All those problems contribute to the imbalance, and China should fix them. | Все эти проблемы вносят свой вклад в дисбаланс, и Китай должен их разрешить. |
| But Russia and China are not the only problem. | Но Россия и Китай - это не единственная проблема. |
| In the 1950s, China and the Soviet Union were allied against the US. | В 1950 году Китай и Советский Союз были союзниками против США. |