Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
China is cooperating with many actors on studies on climate change research. Китай осуществляет сотрудничество с многочисленными субъектами, ведущими исследованиям в области изменения климата.
China used the Internet to disseminate latest information about progress on climate change issues, policies and projects. Китай использовал Интернет для распространения самой последней информации о достигнутом прогрессе в решении вопросов изменения климата, политики и проектах.
The Asia region workshop on GHG inventories to be held in Shanghai, China, was discussed. Были обсуждены вопросы, касающиеся рабочего совещания по кадастрам ПГ для Азиатского региона, который будет проведен в Шанхае, Китай.
In the past years, China and UNIDO had jointly conducted a number of South-South cooperation activities which had yielded excellent results. В последние годы Китай и ЮНИДО совместно провели ряд мероприятий по линии сотрудничества Юг - Юг, которые дали прекрасные результаты.
In recent years, China and UNIDO had cooperated on many projects in the developing regions of the world. В последние годы Китай и ЮНИДО сотрудничали в рамках многих проектов в разви-вающихся странах.
China would remain a strong supporter and close partner of the Organization in its efforts to pursue that goal. Китай будет и впредь решительно поддерживать Организацию и тесно сотрудничать с ней в ее работе по достижению этой цели.
Ms. HE Wangyang (China) supported the Philippine candidate for External Auditor. Г-жа ХЭ Ванян (Китай) поддерживает представленную Филиппинами кандидатуру на пост Внешнего ревизора.
Ms. HE Wangyang (China) congratulated Mr. Yumkella on his appointment. Г-жа ХЭ Ванян (Китай) поздравляет г-на Юмкеллу с его назначением.
Three countries - Argentina, China, and Senegal - were selected for pilot studies. Для экспериментальных исследований были выбраны три страны - Аргентина, Китай и Сенегал.
China has also contributed to improving the methodological framework by testing the VSA indicators for local assessment. Китай внес также вклад в совершенствование методологической основы, опробовав показатели ВОП для местной оценки.
The Group of 77 and China take all allegations of abuse, fraud and mismanagement in the Secretariat with the utmost seriousness. Группа 77 и Китай самым серьезным образом воспринимают все утверждения о нарушениях, мошенничестве и злоупотреблениях полномочиями.
At its invitation, Ms. Mary Robinson, the former High Commissioner, paid seven visits to China. По его приглашению г-жа Мэри Робинсон, бывший Верховный комиссар, нанесла в Китай семь визитов.
China is extensively engaged in human rights dialogues and exchanges within regional, subregional and interregional cooperation frameworks. Широкий диалог и обмен мнениями по правам человека Китай проводит в рамках регионального, субрегионального и межрегионального сотрудничества.
On many occasions China has unilaterally curbed Taiwan's international space and involvement in the world. Китай неоднократно в одностороннем порядке ограничивал международные связи Тайваня и его участие в мировой деятельности.
China would continue to contribute, with other Member States, to the reform and development of UNIDO. Китай будет продолжать вместе с другими государствами - членами вносить свой вклад в дело реформирования и развития ЮНИДО.
China would continue to expand its economic and technological exchanges and mutually complementary cooperation with other developing countries. Китай будет про-должать все шире обмениваться с другими раз-вивающимися странами достижениями в области экономики и технологий и развивать с ними вза-имовыгодное сотрудничество.
China has strictly fulfilled its non-proliferation obligations under NPT and firmly opposed proliferation of nuclear weapons by any country in any form. Китай неукоснительно соблюдает свои обязательства по нераспространению в соответствии с ДНЯО и решительно возражает против распространения ядерного оружия любой страной и в любой форме.
China has thus become the first nuclear-weapon state where the Additional Protocol has been taken effect. Таким образом, Китай стал первым государством, обладающим ядерным оружием, в котором Дополнительный протокол вступил в силу.
China was forced to develop nuclear weapons under special historical circumstances and for the sole purpose of self-defence. Китай был вынужден разработать ядерное оружие в особых исторических обстоятельствах и с единственной целью - самообороны.
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию.
China will continue to honour its commitment to a moratorium on nuclear-weapon test explosions. Китай будет и впредь соблюдать свои обязательства по мораторию на испытательные взрывы ядерного оружия.
China supports multilateral efforts on nuclear disarmament. Китай поддерживает многосторонние усилия в области ядерного разоружения.
China actively participates in the negotiation and drafting process of relevant international conventions in the nuclear field. Китай активно участвует в переговорах по соответствующим международным конвенциям в ядерной области и в работе над их текстами.
China has initiated work towards acceding to the Convention. Китай начал работу, нацеленную на присоединение к Конвенции.
China always actively supports and takes part in the IAEA's activities in the field of nuclear safety. Китай всегда активно поддерживает мероприятия МАГАТЭ в области ядерной безопасности и принимает в них участие.