Internet another table from china i want to make enough. |
Интернет другую таблицу из Китая я хочу, чтобы сделать достаточно. |
Burma's foreign policy toward china since 1962. |
Зампред ЦВС Китая с 1967 года. |
Well, you'd have more chance Digging to china with a teaspoon. |
У вас больше шансов прокопать ложкой до Китая. |
I'm one of the super psychics of china. |
Я - один из лучших экстрасенсов Китая. |
People, they're ceo's, defense contractors, Intelligence officers from china, india, all over the world. |
Директора, подрядчики ОПК, офицеры разведки Китая, Индии, со всего мира. |
lao shen, money launderer out of china. |
Лао Шэн, он отмывает деньги из Китая. |
The representative of China also expressed a commitment to strengthen collaboration between ESCAP and the China International Statistical Training Centre. |
Представитель Китая также выразил готовность оказывать поддержку укреплению сотрудничества между ЭСКАТО и Международным статистическим учебным центром Китая. |
Taiwan was an integral part of China and China's internal affairs should be left to the Chinese Government. |
Тайвань является неотъемлемой частью Китая, а решением внутригосударственных проблем Китая должно заниматься китайское правительство. |
Zhao promoted an open foreign policy, improving China's relations with Western nations in order to support China's economic development. |
Чжао способствовал открытой внешней политике, улучшению отношений Китая с западными странами в целях содействия экономическому развитию Китая. |
The Gobi March in northwest China was China's first ultramarathon, first staged in 2003. |
Гоби Марш впервые проведён в 2003 году на северо-западе Китая и был первым сверхмарафоном Китая. |
Increased currency flexibility would allow China's central bank to use monetary policy to enhance China's financial and price stability. |
Повышение гибкости валюты позволит Центральному Банку Китая использовать свою кредитно-денежную политику для укрепления финансовой и ценовой стабильности Китая. |
Guangdong accounts for about 30% of China's total foreign trade, while Hong Kong is China's international finance center. |
Гуандун составляет приблизительно 30% от общей внешней торговли Китая, в то время как Гонконг является международным центром финансов Китая. |
The Government of China resolutely opposed those resolutions, which interfered in China's internal affairs. |
Правительство Китая решительно выступает против этих резолюций, которые представляют собой вмешательство во внутренние дела Китая. |
The representative of China considered that the allegations contained in the response regarding China's relationship with Tibet were unfounded. |
Представитель Китая считал, что утверждения, содержащиеся в ответе по вопросу об отношениях Китая с Тибетом, являются необоснованными. |
The observer for China discussed his Government's strategy regarding the minorities of the mid-western region of China. |
Наблюдатель от Китая рассмотрел стратегию своего правительства по отношению к меньшинствам среднезападного региона Китая. |
Relevant departments in China are now making serious studies according to China's specific conditions. |
Соответствующие ведомства Китая в настоящий момент проводят углубленное изучение этого вопроса с учетом конкретных условий Китая. |
Recipient countries are not allowed to transfer arms imported from China to any third country without China's consent. |
Импортирующим странам не разрешается передавать импортируемое из Китая оружие какой-либо третьей стране без согласия Китая. |
And if mei is sent back to china in the interim, The Chinese government will never allow her to return - |
И если тем временем Мэй вышлют в Китай, правительство Китая никогда не разрешит ей вернуться. |
The presentation also noted that China was studying liability regimes. |
В своем выступлении представитель Китая отметил также, что Китай в настоящее время рассматривает вопрос об установлении режимов ответственности. |
The workshop held in Shenzhen, China, was organized together with the China National Space Administration and with the support of the Government of China. |
Практикум в Шэньчжэне (Китай) был организован совместно с Национальным космическим управлением Китая и при поддержке правительства Китая. |
Yet Kim Jong-il's two trips to China illustrate his interest in China's reforms and his desire to cultivate China's support. |
Хотя два визита Ким Чен Ира в Китай демонстрируют его интерес к китайским реформам и желание добиться большей поддержки со стороны Китая. |
China's position on the South China Sea issue is clear and consistent. |
Позиция Китая по Южно-Китайскому морю является четкой и последовательной. |
The Society attended the second cycle of the universal periodic review of China and raised the NGO shadow report on China. |
Общество участвовало во втором цикле универсального периодического обзора Китая и представило неофициальный доклад НПО по Китаю. |
HRW recommended that China accede to the multiple requests by special rapporteurs to visit China, including Tibetan areas. |
ХРУ рекомендовала Китаю удовлетворить многочисленные просьбы специальных докладчиков разрешить посещение Китая, включая районы Тибета. |
With China opening up to world markets, foreign corporations began searching for partnerships in China. |
С открытием Китая для мирового рынка иностранные корпорации стали искать китайских партнёров. |