Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
International Forum on Sustainable Agriculture and Food Security, Beijing, China, 15 October 2008. Международный форум по устойчивому сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, Пекин, Китай, 15 октября 2008 года.
China highly appreciates its efforts in this regard. Китай высоко оценивает ее усилия в этой связи.
At the forum, China made four commitments concerning its continued support for the economic and social development of African countries. На этом Форуме Китай взял на себя четыре обязательства относительно постоянной поддержки экономическому и социальному развитию в африканских странах.
The representative stated that the Group of 77 and China attached great importance to the issue of repatriation of assets of illicit origin. Представитель Филиппин заявил, что Группа 77 и Китай придают большое значение вопросу о возвращении активов незаконного происхождения.
His delegation condemned those attempts, as there was only one China. Делегация Зимбабве осуждает эти попытки, поскольку существует лишь один Китай.
China has always opposed the proliferation of biological weapons and has taken a comprehensive set of strict export control measures. Китай всегда выступал против распространения биологического оружия и принял ряд существенных мер по обеспечению строгого экспортного контроля.
China attaches importance to such activities and will continue them. Китай придаёт большое значение этим мероприятиям и продолжит их осуществление.
That is why China supported and contributed to the Register's establishment. Именно поэтому Китай поддержал идею создания Регистра и оказывал ей содействие.
As soon as the Register was created in 1993, China submitted several consecutive annual reports. Как только Регистр был создан в 1993 году, Китай представил несколько очередных ежегодных докладов.
China cannot accept this situation and has therefore been forced to suspend its reporting to the Register since 1998. Китай не может мириться с такой ситуацией и поэтому с 1998 года вынужден приостановить представление информации в Регистр.
As a country with certain scientific, technological and industrial capabilities, China is fully aware of its international non-proliferation responsibilities. Являясь страной, обладающей определенными научным, техническим и промышленным потенциалами, Китай полностью осознает свои международные обязательства в области нераспространения.
China always supports and is ready to contribute to the NPT review process. Китай постоянно поддерживает процесс рассмотрения действия ДНЯО и готов способствовать и содействовать ему.
China supports its early entry into force. Китай выступает за его скорейшее вступление в силу.
China is ready to work with other member States for the comprehensive and effective implementation of the Convention and the smooth operation of the OPCW. Китай готов совместно с другими государствами трудиться на благо всеобъемлющего и эффективного осуществления Конвенции и гладкого функционирования ОЗХО.
China has supported, and actively participated in, the negotiation of the protocol to the Biological Weapons Convention (BWC). Китай поддержал переговоры по протоколу к Конвенции по биологическому оружию (КБО) и активно участвовал в них.
China wishes to join with other States parties to move this process forward. Китай стремится к сотрудничеству с другими государствами-участниками в целях продвижения этого процесса.
In recent years, China has been actively engaged in international demining assistance and has achieved good results. В последние годы Китай активно участвует в деле оказания помощи в разминировании и уже достиг хороших результатов.
As a developing country, China had to face serious problems such as poverty and economic backwardness. Являясь развивающейся страной, Китай вынужден решать сложные проблемы, связанные с нищетой и экономической отсталостью.
China has also provided emergency humanitarian assistance throughout the years to many developing countries through bilateral channels. Китай на протяжении многих лет также оказывает чрезвычайную гуманитарную помощь многим развивающимся странам по двусторонним каналам.
China stands ready to work with the international community to promote a just and very reasonable solution to the Middle East question. Китай готов сотрудничать с международным сообществом в усилиях по содействию достижению справедливого и мудрого решения ближневосточного вопроса.
China has made its efforts and done its part in contributing to the protection of world cultural and natural heritage. Китай прилагает усилия по защите всемирного культурного и природного наследия и вносит свой вклад в эту деятельность.
China, a developing country with a large population, has an increasing domestic demand for fishery products. Китай - это развивающаяся страна с большим населением, и спрос на рыбные продукты у нас все больше увеличивается.
China supports greater efforts in fishing management on a fair and equitable basis in order to achieve the sustainable development of fishing worldwide. Китай поддерживает активизацию усилий по управлению рыболовством на равноправной и справедливой основе в целях достижения устойчивого развития рыбного промысла во всем мире.
China fully understands the humanitarian concerns of the international community regarding the indiscriminate injury to innocent civilians caused by anti-personnel landmines. Китай полностью разделяет гуманитарную обеспокоенность международного сообщества в связи с неизбирательным действием противопехотных наземных мин, которые калечат ни в чем не повинных мирных жителей.
In November this year, China sent another demining expert team to Afghanistan to investigate the situation there. В ноябре этого года Китай направил еще одну группу специалистов по разминированию в Афганистан для проведения анализа ситуации в этой стране.