Английский - русский
Перевод слова China

Перевод china с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китай (примеров 19100)
The findings were presented to the Ministerial Consultation in Beijing, China, during the preparatory process for the Special Session on Children. Эти выводы были представлены на консультации на уровне министров в Пекине, Китай, в ходе подготовки специальной сессии по положению детей.
Since 1986, China has implemented three Five-Year Legal Awareness Campaigns, and is currently implementing a fourth. С 1986 года Китай провел три Пятилетних кампании по распространению правовых знаний и в настоящее время проводит четвертую такую кампанию.
Many countries, including China, have in their own fashion called on the parties to implement the Council's resolutions. Многие страны, в том числе и Китай, обращались к сторонам с собственными призывами выполнить резолюции Совета.
The Group of 77 and China reaffirmed that States had the sovereign right to exploit their own biological resources. Группа 77 и Китай подтверждают, что все государства имеют суверенное право осваивать свои собственные биологические ресурсы.
We call upon the United States to reconsider its approach and upon China to accelerate its process. Мы призываем Соединенные Штаты пересмотреть свою позицию, а Китай - ускорить процесс ратификации.
Больше примеров...
Китая (примеров 13780)
The Chinese delegation requested that the organization submit a special report on the organization's position regarding China's sovereignty over Tibet. Делегация Китая обратилась с просьбой предложить этой организации представить специальный доклад с изложением ее позиции по вопросу суверенитета Китая над Тибетом.
His passport contained border stamps of several countries, including Argentina, Chile, Russia, China, Czech Republic and Tahiti. У него были изъяты два паспорта, в одном из которых находились отметки о пересечении границ Аргентины, Чили, Китая, России и Чехии.
Religion is now tolerated in Tibet, as it is in the rest of China, but under strictly controlled conditions. В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля.
It lives in the waters around India, northern Australia, South China, the Red Sea, and the eastern coast of Africa. Индийская афалина обитает в водах вокруг Индии, северной Австралии, Южного Китая, восточного побережья Африки, а также в Красном море.
This is more or less China, U.S., Canada and Brazil all together, in terms of size, to have an idea. Это сопоставимо с площадью Китая, США, Канады и Бразилии вместе взятых, чтобы вы смогли оценить масштабы.
Больше примеров...
Китае (примеров 7660)
In China repressive measures continued to be taken against dissidents and some ethnic and religious groups. В Китае продолжаются преследования в отношении диссидентов и некоторых этнических и религиозных групп.
Mandarins are the most popular citrus in China, with roughly double the output of oranges. Мандарины являются самыми популярными цитрусовыми в Китае, их примерно вдвое больше, чем апельсинов.
As former US Ambassador to China Gary F. Locke reported in a speech early this year, the concept of equality before the law has deep historical roots. Как сообщил бывший посол США в Китае Гэри Ф. Локк в в своей речи ранее в этом году, понятие равенства перед законом имеет глубокие исторические корни.
In China the successful test flight of the stretched Long March 3A launcher, capable of carrying a 2,500 kilogram payload to geostationary transfer orbit, took place on 8 February 1994. В Китае 8 февраля 1994 года был осуществлен успешный испытательный полет ракеты-носителя "Великий поход 3А", способной вывести 2500 килограммов полезной нагрузки на геостационарную переходную орбиту.
Indeed, the cessation of Yasukuni visits would likely open the door to the long-overdue Sino-Japanese summit, which in turn might strengthen moderate voices in China seeking a future-oriented relationship with Japan. Действительно, прекращение визитов в Ясукуни вероятно открыло бы дверь для слишком запоздалого китайско-японского саммита, который в свою очередь мог бы укрепить умеренные голоса в Китае, стремясь к налаживанию отношений с Японией с перспективой на будущее.
Больше примеров...
Китаем (примеров 2510)
Fiji reiterates its support for Japan as a permanent member of the Security Council, along with China. Фиджи вновь заявляет о своей поддержке предоставления Японии статуса постоянного, наряду с Китаем, члена Совета Безопасности.
The Republic of Kazakhstan is ranked 5th in the world and shares the borders with Russia, China, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Turkmenistan. Республика Казахстан занимает 5-е место в мире по площади и имеет общие границы с Россией, Китаем, Кыргызстаном, Узбекистаном и Туркменистаном.
During the Kamakura and Muromachi periods, the local Matsuura clan held the rights to trade with Korea and with Song-dynasty China. В периоды Камакура и Муромати местный клан Мацуура обладал правом на торговлю с Кореей и с Китаем династии Сун.
Pakistan hoped that the proposals which the Group of 77 and China had submitted to the Secretariat regarding the criteria for opening new Desks and converting existing country offices into UNIDO Desks would be taken into account in the Secretariat's future consideration of locations. Пакистан надеется, что предложения, представленные Секретариату Группой 77 и Китаем относительно критериев открытия новых бюро и преобразования существующих страновых отделений в бюро ЮНИДО, будут учтены Секретариатом в будущем при выборе мест расположения бюро.
The Law adopts an integrated approach, linking China's population challenge with the need for economic development, poverty elimination, environmental protection, the advancement of women and the improvement of the social-security system in order to achieve sustainable development. Закон подразумевает целостный многосторонний подход, увязывая задачи, стоящие перед Китаем в плане народонаселения, с необходимостью экономического развития, сокращения бедности, защиты окружающей среды, улучшения положения женщин и совершенствования системы социального обеспечения в целях достижения устойчивого развития.
Больше примеров...
Китайской (примеров 677)
Along with the sustained healthy growth of the Chinese economy over the past two decades, China's road construction and automobile industry have made significant headway. Наряду с устойчивым ростом китайской экономики за последние два десятилетия строительство дорог в Китае и его автомобильная индустрия проделали значительный путь вперед.
One expert discussing the regulation of China's financial services sector pointed out that, with rapid and fundamental changes in the Chinese economy over the previous 10 years, the financial services sector was growing fast, fuelling development of the national economy. Один эксперт, рассказывая о регулировании сектора финансовых услуг в Китае, указал, что в условиях стремительных и фундаментальных изменений в китайской экономике за предыдущие десять лет сектор финансовых услуг рос высокими темпами, подпитывая развитие национальной экономики.
In 1995, the Supreme Court of Canada considered an appeal from a Chinese refugee claimant who feared forcible sterilization upon return to China. Chan v. Canada, 1995, ibid., p. 73. В 1995 году Верховный суд Канады рассмотрел апелляцию, поданную китайской беженкой, которая опасалась подвергнуться насильственной стерилизации в случае возвращения в Китай 36/.
This caught the attention of the Chinese Football Association and offered him the China national under-17 football team, however his reign with them was uninspired and the team were unable to qualify for any major tournaments. Это достижение Цзя привлекло внимание Китайской футбольной ассоциации, которая предложила ему юношескую сборную Китая, однако его пребывание с командой не принесло ей успеха на каких-либо серьёзных турнирах.
Coalmines in Pennsylvania in the 1860s - where 6% of the workers were killed each year, 6% crippled, and another 6% temporarily disabled - looked very much like the mines now operating in China's Shaanxi Province. Угольные копи в Пенсильвании 60-х годов 19 века - на которых каждый год 6% рабочих погибало, 6% становилось инвалидами и ещё 6% временно утрачивало трудоспособность - были очень похожи на шахты, действующие ныне в китайской провинции Шаанькси.
Больше примеров...
Китайский (примеров 374)
Soon after, hundreds of Chinese fishing vessels approached the islands to assert China's sovereignty. Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет.
The observations allege that "Chinese criminal procedure law still does not contain an explicit prohibition of such practice, as required by article 15 of the Convention", which testifies to a misunderstanding of China's legal system. В замечаниях утверждается, что "китайский Уголовный кодекс по-прежнему не содержит прямого запрета подобной практики, как того требует статья 15 Конвенции", что свидетельствует о непонимании китайской правовой системы.
Permission has been granted to the International Development Research Centre at Ottawa to publish abridged versions in French and Spanish, and to China's Ministry of Science and Technology to translate the work. Международный исследовательский центр по проблемам развития в Оттаве получил разрешение на публикацию этого издания в сокращенном варианте на испанском и французском языках, а министерство науки и техники Китая - на перевод этой работы на китайский язык.
In 2006, Shibuya, aged 36, visited China for the first time, leading his jump into Chinese show business. В 2006 36-летний Сибуя впервые посетил Китай, где его затянуло в китайский шоу-бизнес.
The United States Geological Survey reported a 5.1 magnitude earthquake from the location; the China Earthquake Networks Center reported the magnitude as 4.9. Геологическая служба США сообщила о регистрации землетрясения магнитудой 5,1 в районе полигона Пангири; Китайский центр сейсмологических сетей зафиксировал толчок магнитудой 4,9.
Больше примеров...
Китаю (примеров 1030)
UNV supports youth organizations and other local partners in implementing these regulations and promoting them as models throughout China. ДООН поддерживают молодежные организации и других местных партнеров в осуществлении этих постановлений и в их пропаганде как образцов по всему Китаю.
Since our return to China, ...many Taiwanese have lost their jobs. С тех пор, как мы снова перешли к Китаю, в Тайване многие остались без работы.
The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city. Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город.
He expressed his appreciation to the Group of 77 and China for having voted in favour of the paragraphs in question and for supporting UNIFIL. Он выражает свою признательность Группе 77 и Китаю за то, что они голосовали за рассматриваемые пункты и за поддержку ВСООНЛ.
The Group of 77 and China had been informed by the Chairman of the Second Committee that that Committee had not yet completed its consideration of the report of the Secretary-General. Председатель Второго комитета сообщил Группе 77 и Китаю, что этот Комитет еще не завершил рассмотрение доклада Генерального секретаря.
Больше примеров...
Китайская (примеров 416)
2008-2011: The United Nations Association of China and the United Nations system in China co-sponsored United Nations Day receptions every October in Beijing. 2008 - 2011 годы: Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций и система Организации Объединенных Наций в Китае ежегодно принимали участие в организации в октябре в Пекине приемов в честь Дня Организации Объединенных Наций.
(Partners: secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm convention, MEP China, Chinese Academy for Environmental Planning) (Партнеры: секретариаты Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций, МЭ Китая, Китайская академия планирования природоохранной деятельности)
Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation has listened attentively to the statement by Mr. Hans Blix, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and takes note of the report of the Agency. Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация внимательно выслушала выступление Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) г-на Ханса Бликса и принимает к сведению доклад Агентства.
China has two major nuclear power companies, the China National Nuclear Corporation operating mainly in north-east China, and the China General Nuclear Power Group, - formerly known as China Guangdong Nuclear Power Group, - operating mainly in south-east China. В Китае работают три крупнейшие компании отрасли: China National Nuclear Corporation, CNNC (Китайская национальная ядерная корпорация) - флагман национальной атомной энергетики - работает в основном на северо-востоке Китая.
Last December, China's state-owned National Petroleum Corporation signed a deal with the Afghan authorities that would make it the first foreign company to exploit Afghanistan's oil and natural-gas reserves. В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
Больше примеров...
Чайна (примеров 244)
In the absence of this key evidence, the Panel has been unable to verify China National's assertions as to the profitability of these projects or sub-contracts. В отсутствие таких важнейших доказательств Группа не в состоянии проверить утверждения "Чайна нэшнл" по поводу прибыльности этих проектов или подрядов.
China State Construction Engineering Corporation is a state-owned enterprise organised according to the laws of China. "Чайна стейт констракшн инжиниринг корпорэйшн" является государственным предприятием, учрежденным по законодательству Китая.
The Panel considers that China National provided sufficient evidence of its title to, or right to use, the 58 video recorders and the 114 vehicles, in the form of the customs documents and purchase invoices. Группа считает, что "Чайна нэшнл" представила достаточные доказательства своего права собственности на пятьдесят восемь видеомагнитофонов и 114 транспортных средств в виде таможенных документов и квитанций о покупке.
China, don't go! Чайна, не уходи!
China State made the same general allegations in respect of this trust agreement as it did in relation to that for the New Hindiya project site trust agreement. "Чайна стейт" так же обрисовала ситуацию в связи с этим договором, как и в связи с договором об охране объекта в Новой Хиндии.
Больше примеров...
Кнр (примеров 190)
(Comac) is a Chinese state-owned aerospace manufacturer established on 11 May 2008 in Shanghai, China. 中国商用飞机有限责任公司) - китайская государственная компания по производству авиакосмической техники, созданная 11 мая 2008 года в г. Шанхае, КНР.
It is located within 2.5 kilometers of the Line of Actual Control (LAC) between India and China in the Ladakh region of the state of Jammu and Kashmir, India, at position 32º 56' 15 North 79º 12' 48 East. Находится примерно в 2,5 км от линии фактического контроля между Индией и КНР, в Ладакхе, Джамму и Кашмир, Индия, расположен на 32º 56' 15 северной широты и 79º 12' 48 восточной долготы.
From 1973 to 1981, he was translator, as well as an economic and trade representative of the Soviet Union in China. В 1973-1981 гг. - переводчик, экономический и торговый представитель Советского Союза в КНР.
About half of the dongba manuscripts that survive today had been taken from China to the United States, Germany and Spain. Около половины сохранившихся до нашего времени рукописей дунба были вывезены из КНР в США, Германию и Испанию.
As of 2009, more than 600,000 PRC citizens reside in South Korea, of whom 70% are ethnic Koreans from the Yanbian Korean Autonomous Prefecture in China's Jilin Province and other parts of China, while roughly 560,000 South Korean citizens lived in China. В 2009 году около 600000 граждан КНР проживало в Республике Корея, из которых 70 % являются этническими корейцами из Яньбянь-Корейского автономного округа провинции Гирин, в то время как примерно 560000 граждан Республики Корея проживало в Китае.
Больше примеров...
Китайскую (примеров 96)
You don't recognize China players as a player. Китайскую команду нельзя разделять на отдельных игроков.
This is an authoritative document in which the Government sets out China's non-proliferation policy and measures. Речь идет об авторитетном документе, в котором правительство излагает китайскую нераспространенческую политику и практику.
The system was established to address the specific situation of China and is designed to alleviate the trial burden of the courts; Эта система учитывает местную китайскую специфику и содействует снижению загруженности судебных органов.
The State Council had promulgated China's development programme for children in the 1990s in accordance with the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for implementing that Declaration. В соответствии со Всемирной декларацией об обеспечении выживания, защиты и развития детей в 90-е годы и относящимся к ней планом действий Государственный совет провозгласил Китайскую программу развития ребенка на 90-е годы.
It is headquartered in Hong Kong, but has offices in various countries including Poland, the Netherlands, China. Главный офис организации находится в Гонконге, но отделения открыты и в других странах, включая Польшу, Нидерланды и Китайскую Народную Республику.
Больше примеров...
Фарфор (примеров 83)
It was Tiffany china, Carlos. Это же был фарфор от "Тиффани", Карлос.
You are not bone china. Вы не китайски фарфор.
[Lars] Cars, coats, china. Машины, меха, фарфор.
Cars, coats, china. Машины, меха, фарфор.
And I sold our good china. А я продала наш хороший китайский фарфор.
Больше примеров...
Китайцы (примеров 81)
Why Overseas Chinese Dominate China's Exports Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе
In China itself, for example, World Bank money has not been so important quantitatively, yet the Chinese generally credit the Bank for having helpful blueprints and information. В самом Китае, например, деньги от Всемирного Банка не были так количественно важны, но китайцы как правило хвалят Банк за полезные чертежи и информацию.
Some Chinese are suspicious that the US push for RMB appreciation and financial-market liberalization is really an attempt to gain trade advantages and generate profits for American companies while slowing China's economic expansion. Некоторые китайцы подозревают, что стремление США повысить курс юаня и уровень либерализации финансового рынка в действительности является попыткой получить торговые преимущества и повысить прибыли американских компаний, замедляя экономическое развитие Китая.
While China has not responded to these overtures with the degree of enthusiasm that accompanied them, the Chinese would be happy to fill the strategic vacuum likely to be created by America's accelerated departure from AfPak. Пока Китай не отреагировал на эти увертюры с той степенью энтузиазма, которой они сопровождались. Однако китайцы с удовольствием заполнят стратегический вакуум, который, вероятно, возникнет с ускорением ухода Америки из АфПака.
That's what sent French President Nicolas Sarkozy and other high-level European officials scurrying off to China last November-and why many ordinary Europeans continue to think of the Chinese as not playing by the rules. Именно это направило французского президента Николя Саркози и других высокопоставленных европейских чиновников в Китай в ноябре прошлого года, и именно поэтому многие европейцы продолжают думать, что китайцы играют не по правилам.
Больше примеров...
Китайцев (примеров 74)
It would take China at least a year to unstick themselves from all the red tape. Волокита займет китайцев, по крайней мере, на год. А за это время...
Last February, when Deng Xiaoping, the chief architect of China's reform and opening-up, passed away, the 1.2 billion Chinese people were immersed in deep sorrow. В феврале сего года, когда скончался главный архитектор китайских реформ и открытого общества Дэн Сяопин, 1,2 миллиарда китайцев ощутили глубокую скорбь.
From 1978 to 1979, some 450,000 ethnic Chinese left Vietnam by boat (mainly former South Vietnam citizens fleeing the Vietcong) as refugees or were expelled across the land border with China. С 1978 по 1979 около 450,000 этнических китайцев покинули Вьетнам на лодках (в основном бывшие житли Южного Вьетнама покидавшие Вьетконг) или были изгнаны через сухопутную границу с Китаем.
By World Bank criteria categorizing those who lived on less than one US dollar a day as poor, China's poor population totalled over 150 million, the second highest in the world. Согласно критериям Всемирного банка, среди тех, кто живет на менее чем один доллар США в день, находятся свыше 150 млн. китайцев, и по этому показателю Китай занимает второе место в мире.
According to statistics from the fifth national census, there were 1.1594 billion Han people in China in 2000, or 91.59 per cent of the total population, and 106.43 million members of minority nationalities, or 8.41 per cent of the total. По данным пятой переписи населения Китая 2000 года, численность национальной группы китайцев в материковой части Китая составила 1159,4 млн. человек, или 91,59% населения, а численность национальных меньшинств составила 106,43 млн. человек, или 8,41% населения.
Больше примеров...
Фарфоровая посуда (примеров 1)
Больше примеров...
China (примеров 283)
Since 2014, it has been owned by Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (an investment holding company formerly known as China Haidian Holdings until 2014). С 2014 года компания стала принадлежать Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (инвестиционная холдинговая компания, ранее известная как China Haidian Holdings до 2014 года).
Even though China United Airlines has since then lost its military status, it is still allowed to use military airports, in contrast to other Chinese airlines. Несмотря на то, что China United Airlines в настоящее время не принадлежит военным структурам, она остаётся единственной коммерческой авиакомпанией Китая, которой разрешено использовать военные аэродромы страны.
Radio coverage will be provided by China National Radio (CNR). Китайское национальное радио (China National Radio, CNR) - китайская государственная радиокомпания.
It also has a number of subsidiaries and joint ventures, including Sai Cheng Logistics International-a joint-venture logistics company established with China Post in 2005. Корпорация имеет ряд дочерних предприятий, в том числе организованное с China Post в 2005 году «Sai Cheng Logistics International».
Another recruitment magazine Jiu Jik (招職), published by South China Morning Post, replaced Recruit as the only free recruitment magazine distributed in MTR stations bi-weekly. Другой журнал «Jiu Jik», который раздавался на станциях Гонконгского метрополитена два раза в неделю, заменил журнал «Рекрут» в качестве бесплатного журнала, публиковался South China Morning Post.
Больше примеров...