Английский - русский
Перевод слова China

Перевод china с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китай (примеров 19100)
Accordingly, they should discourage any attempt to divide China. Соответственно, они должны препятствовать любым попыткам разделить Китай.
The findings were presented to the Ministerial Consultation in Beijing, China, during the preparatory process for the Special Session on Children. Эти выводы были представлены на консультации на уровне министров в Пекине, Китай, в ходе подготовки специальной сессии по положению детей.
Because of its self-defence needs, China is not currently in a position to accede to the Ottawa Convention. В силу своих потребностей с точки зрения самообороны Китай в настоящее время не в состоянии присоединиться к Оттавской конвенции.
Since 1986, China has implemented three Five-Year Legal Awareness Campaigns, and is currently implementing a fourth. С 1986 года Китай провел три Пятилетних кампании по распространению правовых знаний и в настоящее время проводит четвертую такую кампанию.
There was only one China, and the letter and spirit of resolution 2758 must be upheld. Есть только один Китай, и необходимо сохранить дух и букву резолюции 2758.
Больше примеров...
Китая (примеров 13780)
Chiang's strategy was to follow the suggestion of his German advisers to draw the Japanese army deep into China and use China's vast territory as a defensive strength. Стратегией Чан Кайши стало следование рекомендациям его немецких советников по завлечению японской армии вглубь Китая и использованию затем его обширной территории в качестве основного оборонного актива.
With a contribution of $13.4 billion in 2012, China's share is more than half of the external funding. На долю Китая приходится более половины объема внешнего финансирования: размер его взноса в 2012 году составлял 13,4 млрд. долл. США.
Now I want to offer you three building blocks for trying to understand what China is like, just as a beginning. Сейчас я предлагаю вам три основные составляющие, необходимые для понимания Китая - для начала.
Now I want to offer you three building blocks for trying to understand what China is like, just as a beginning. Сейчас я предлагаю вам три основные составляющие, необходимые для понимания Китая - для начала.
So I want to end with three questions for the future billions, just ahead of 2016, when the United States will lose its place as number one economy to China. В заключение я хочу поставить З вопроса будущим миллиардам, когда примерно после 2016 года экономика США уступит место лидера экономике Китая.
Больше примеров...
Китае (примеров 7660)
No, I haven't been in China for 400 years. Нет, я не был в Китае уже 400 лет.
Turns out Pierce has been to China many times. Оказывается, Пирс бывал в Китае много раз.
As of May 2013, Lenovo sells the K900 in China, India, Indonesia, Russia, the Philippines, and Vietnam. По состоянию на май 2013 года, Lenovo продает K900 в Китае, Индии, Индонезии, России, Филиппинах и Вьетнаме.
In China, a checking system is used throughout the country in railway stations, wharfs and airports, and includes random checks of airplanes, ships, trains and vehicles. В Китае система контроля распространяется на все национальные железнодорожные станции, пристани и аэропорты и предусматривает периодические проверки самолетов, судов, поездов и автомобилей.
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае.
Больше примеров...
Китаем (примеров 2510)
China still faces a long-term and formidable duty to overcome obstacles and root out the formal manifestations of discrimination against women. Перед Китаем по-прежнему стоит долгосрочная и сложнейшая задача преодоления препятствий и искоренения формальных проявлений дискриминации в отношении женщин.
Japan sees them as a way to enhance its international competitiveness, and to provide China with incentives for geopolitical moderation. Япония же рассматривает экономические связи с Китаем как возможность усиления своей конкурентоспособности на международной арене, а также как средство поощрения геополитической умеренности Китая.
The Nordic Ministers for Foreign Affairs have, in a joint statement, deeply regretted the nuclear test carried out by China on 8 June. Министры иностранных дел стран Северной Европы в совместном заявлении выразили глубокое сожаление по поводу ядерного испытания, проведенного Китаем 8 июня.
The Committee welcomed with appreciation the address made by the astronauts Yang Liwei and Jing Haipeng on the success of China's manned space flights Shenzhou-5 and Shenzhou-7. Комитет с удовлетворением приветствовал выступление космонавтов Ян Ливэя и Цзин Хайпэна об успешном осуществлении Китаем пилотируемых полетов космических кораблей "Шень Чжоу-5" и "Шень Чжоу-7".
For example, Europe can play an important role in reinforcing a universal interpretation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, rather than China's idiosyncratic version - especially given that the US has not even ratified the treaty. В частности, Европа может сыграть важную роль в применении и универсальной интерпретации Конвенции ООН по международному морскому праву, в отличие от специфической трактовки этой Конвенции Китаем (особенно с учетом того, что США даже не ратифицировали эту Конвенцию).
Больше примеров...
Китайской (примеров 677)
The seller stated that the applicable law should be Chinese law, as the contract was concluded and performed in China and the place of arbitration was in China. Продавец заявил, что применению подлежит китайское законодательство, поскольку договор был заключен и исполнен в Китае и арбитражное разбирательство также происходило на китайской территории.
A notable example is China, where approximately 70 per cent of the total foreign direct investment to the country originates with the Chinese diaspora. Один из характерных примеров касается Китая, где приблизительно 70 процентов общего объема прямых иностранных инвестиций в страну поступают от китайской диаспоры.
(c) At the continuing arrests and harsh sentencing during the past year of members of the China Democracy Party and others who sought to exercise their internationally recognized rights of association, expression and participation in political life; с) продолжающихся арестов и суровых приговоров, вынесенных в прошлом году членам Китайской демократической партии и другим людям, добивавшимся осуществления своих международно признанных прав на свободу ассоциации, выражения мнений и участия в политической жизни;
Well, we can do the nice china, gourmet sides. Ну мы можем приготовить что-нибудь из китайской кухни, изысканные гарниры.
From China Road & Bridge's claim of US$831,198 for payment or relief to others, the Panel has deducted an amount of US$5,878. Из суммы претензий Китайской дорожно-мостовой корпорации в размере 831198 долл. США, представленных в порядке возмещения ущерба по статье "выплаты или оказание помощи другим лицам", Группа вычла сумму в размере 5878 долл. США.
Больше примеров...
Китайский (примеров 374)
Any involvement by foreign forces constitutes an interference in China's internal affairs, to which the Chinese people are strongly opposed. Любое участие иностранных сил является вмешательством во внутренние дела Китая, против чего решительно выступает китайский народ.
This report is the first submitted by China after the return of Hong Kong Special Administrative Region to Chinese sovereignty on 1 July 1997. Данный доклад является первым докладом, представленным Китаем после возвращения Особого административного района Гонконг 1 июля 1997 года под китайский суверенитет.
Forget your grandma's china cups... this stuff was developed for the Vietnam war to patch up broken soldiers. Им сейчас склеивают китайский фарфор, а этот клей был разработан во время вьетнамской войны, чтобы заклеивать раны раненных солдат.
With this expansion of manufacturing, Carrier continues its strong investment in the dynamic China market which we began in the mid-1980's with our first joint venture partnership. С этим расширением производства Carrier продолжает свою стратегию инвестирования в динамичный Китайский рынок, которая началась в середине 1980-х с первым совместным предприятием.
From 1998 to 1999, Ma headed an information technology company established by the China International Electronic Commerce Center, a department of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation. С 1998 по 1999 год возглавлял Китайский международный центр электронной торговли, являвшийся одним из подразделений Министерства внешней торговли и экономического сотрудничества.
Больше примеров...
Китаю (примеров 1030)
Canada recognized that China had managed to implement economic reforms which had improved its population's standard of living. Canada welcomed the dialogue it maintained with China, particularly in the area of human rights. Канада признает, что Китаю удалось провести экономические реформы, обеспечившие подъем уровня жизни населения, и она приветствует диалог с этой страной, в частности по вопросу о правах человека.
CRPD suggested that China allocate the necessary resources to legal aid service centres and asked that it ensure those centres safeguard access to justice of persons with disabilities. КПИ предложил Китаю выделить необходимые ресурсы для центров юридической помощи и просил его обеспечить, чтобы эти центры ограждали доступ инвалидов к правосудию.
China is a country that suffers frequent natural calamities, with such troubles as floods, drought, windstorms and hail seriously affecting people's lives. Китаю нередко приходится сталкиваться со стихийными бедствиями, причем такие природные явления, как наводнения, засухи, ураганы и град, оказывают крайне негативное влияние на жизнь людей.
Ethnographic tour is one of the most interesting tours suggested by our company through the copuntries of Kyrgyzstan and China. Этнографический тур один из самых интересных предлагаемых нашей компанией по Киргизии и Китаю.
The social tensions caused by this growing rift and awareness of the disparities between rich and poor, urban and rural, led to thousands of protests throughout China. Напряжённость, вызванная этим разрывом и осознанием неравенства между богатыми и бедными, горожанами и сельчанами, привела к многочисленным выступлениям протеста по всему Китаю.
Больше примеров...
Китайская (примеров 416)
The ROC is still committed to the policy of eventual unification of China. Китайская Республика по-прежнему привержена политике конечного воссоединения Китая.
(b) "China high-resolution Earth observation system and its latest developments", by the representative of China; Ь) "Китайская система наблюдения Земли высокого разрешения и новости ее развития" (представитель Китая);
China requested more information on the concrete measures taken and the results achieved within its poverty reduction policies. Китайская делегация просила представить дополнительную информацию о конкретных мерах и результатах, достигнутых в борьбе с нищетой.
Until the change of political leadership in 2012-2013, China's policymakers may be able to maintain high growth rates, but at a very high foreseeable cost. До смены политического руководства в 2012-2013 годах китайская политическая верхушка, по всей видимости, сможет поддерживать высокие показатели экономического роста, но только за счет очень высоких последующих издержек.
Ms. Gao Yanping (China) said that the reservations regime established by the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties represented a flexible balance between the two conflicting goals of universality and integrity of treaties. Г-жа ДЖАО ЯНПИНЬ (Китайская Народная Республика) считает, что режим оговорок, установленный согласно Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, позволяет в силу присущей ему гибкости достичь необходимого баланса между противоречивыми требованиями универсальности и цельности договоров.
Больше примеров...
Чайна (примеров 244)
He played for the club for 4 years before he moved to Sing Tao in 1996-97 season and later South China in 1997-98. Он играл за клуб в течение четырёх лет, затем в сезоне 1996/97 перешёл в «Син Дао», а в следующем сезоне - в «Саут Чайна».
I ask myself, who would you not want to be right now, China? То, что я делаю, Кем бы ты не хотел быть сейчас, Чайна?
1 MDA (China Union) 1 СРМС («Чайна юнион»)
China National and its employees had no choice but to work as directed during this period as a condition of the employees' departure. У "Чайна нэшнл" и у ее служащих не было другого выбора, кроме как продолжать работу в этот период, чтобы иметь возможность вернуться домой.
A.N.T. Farm revolves around Chyna Parks (China Anne McClain), an 11-year-old musical prodigy, who has just become the newest student in the A.N.T. program at Webster High School in San Francisco, California. Сюжет сериала Высший класс вращается вокруг Чайны Паркс (Чайна Энн Макклайн), 11-летнего музыкального вундеркинда, которая только что стала новеньким в Б. У.К классе, местной средней школы в Сан-Франциско, штат Калифорния.
Больше примеров...
Кнр (примеров 190)
May 1978, Ministry of Civil Affairs of PR China founded. Май 1978 года - создается Министерство гражданской администрации КНР.
1st Marine Brigade China was reinforced and rearmed. 1-я бригада морской пехоты КНР была доукомплектована и перевооружена.
In December 2012, the chain was criticized in China when it was discovered that a number of KFC suppliers had been using growth hormones and an excessive amount of antibiotics on its poultry in ways that violated Chinese law. В декабре 2012 года сеть подверглась критике в КНР, где было обнаружено, что ряд поставщиков KFC используют гормон роста и избыточные дозировки антибиотиков для выращивания птицы - это противоречило законам страны.
Around this time, China (PRC) will politically and culturally fragment as well. Примерно в это же время материковый Китай (КНР) будет политически и культурно раздроблен.
The first formal negotiations began with chairman Deng Xiaoping of the Central Military Commission during the visit of the Prime Minister of the United Kingdom, Margaret Thatcher, to China in September 1982. Первые официальные переговоры начались с лидером КНР Дэном Сяопином в ходе визита премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер, в Китай в сентябре 1982 года.
Больше примеров...
Китайскую (примеров 96)
Currently when there is a commercial dispute parties usually go into arbitration, agreeing upon an arbitration institution in a third country or on the China International Economic and Trade Arbitration Commission, based in Beijing. В настоящее время при возникновении коммерческих споров стороны, как правило, обращаются в арбитражные суды, договариваясь о том, что это будет суд третьей страны или в Китайскую международную торгово-экономическую арбитражную комиссию в Пекине.
I THINK I'll USE THAT CHINA MY GRANDMOTHER LEFT ME. Думаю, я поставлю их в китайскую вазу, которая мне досталась от бабушки.
The Panchen Lama supported China's claim of sovereignty over Tibet, and China's reform policies for Tibet. Панчен-лама поддержал претензии коммунистического Китая на суверенитет над Тибетом и китайскую политику реформ на Тибете.
The Committee congratulated China on its successful launch, on 11 June 2013, of the fifth manned space flight mission, to be performed by three crew members, one of whom was the second female astronaut from China (taikonaut). Комитет поздравил Китай с успешно произведенным 11 июня 2013 года запуском пятого пилотируемого космического корабля с экипажем из трех человек, включая вторую китайскую женщину-космонавта (тайконавта).
On 23 February 2010, Chengdu was relegated to China League One in the fallout of a match fixing scandal despite having achieved a 7th-place finish in the Chinese Super League the previous season. 21 февраля 2010 года, Гуанчжоу был отправлен в первую китайскую лигу после скандала, связанного с договорными матчами в предыдущих розыгрышах Суперлиги, несмотря на то, что команда заняла по его итогам девятое место.
Больше примеров...
Фарфор (примеров 83)
Use the best china, four cups laid out on a tray, off you go. Возьмите лучший фарфор, поставьте на поднос четыре чашки, шевелитесь.
Do you know china? Yes, Msabu. Ты знаешь, что такое фарфор?
Chip, get the China out of the garage. Чип, принеси из гаража фарфор.
You are not bone china. Вы не китайски фарфор.
Cars, coats, china. Машины, меха, фарфор.
Больше примеров...
Китайцы (примеров 81)
Korea and China are foolish Корейцы и китайцы - глупцы.
When the relationship between China and Russia broke down the Chinese made copy-engineered MiG-15s. Когда отношения между Россией и Китаем разладились, китайцы сделали копию МиГ-15.
Over a decade previously, many overseas Chinese had been compelled to leave Mongolia and return to China to avoid being transferred, at the Government's behest, from the places where they lived and worked. За предшествующее десятилетие многие китайцы были вынуждены покинуть Монголию и возвратиться в Китай, чтобы избежать их перевода по указанию правительства Монголии из мест, где они жили и работали.
That China tweeted this? Я думаю, что это твитнули китайцы?
With China's growing economic clout, rising standard of living, and increasingly respected place in the world, one would hope that the Chinese and their leaders would find a way to let go of the dead. При растущем экономическом влиянии, повышающемся уровне жизни и все более уважаемом положении Китая в мире можно надеяться на то, что китайцы и их руководители найдут способ забыть о прошлом.
Больше примеров...
Китайцев (примеров 74)
Reconciliation may seem far off for, say, the peoples of Japan, China, and South Korea, but it is taken for granted by today's Europeans. Примирение может казаться чем-то несбыточным, например, для японцев, китайцев и южнокорейцев, но сегодняшними европейцами оно воспринимается как нечто само собой разумеющееся.
There are over a million Chinese people in China alone. Более миллиона китайцев в одном только Китае.
Many of the Chinese are immigrants who arrived from China after the revolution and their descendants. Многие из китайцев являются иммигрантами, приехавшими из Китая после революции и своих подчинённых.
Most Chinese now firmly believe that a more open and free China, one increasingly integrated into the world economy, is the only way forward. Сегодня большинство китайцев твёрдо убеждены в том, что более открытый и свободный Китай, значительно интегрированный в мировую экономику, - это единственный путь дальнейшего развития.
During the Indonesian killings of 1965-66, in which more than 500,000 people died, ethnic Chinese were killed and their properties looted and burned as a result of anti-Chinese racism on the excuse that Dipa "Amat" Aidit had brought the PKI closer to China. Во время Массовых убийств в Индонезии 1965-1966 годов во время которых погибло более 500,000 этнических китайцев были убиты, а их дома были разграблены и сожжены в результате вспыхнувших антикитайских настроений вследствие того, что Дипа Нусантара Айдит слишком сблизил Коммунистическую партию Индонезии с Китаем.
Больше примеров...
Фарфоровая посуда (примеров 1)
Больше примеров...
China (примеров 283)
But still I have preferred Air China. Но я всё равно выбрал Air China.
China Netcom was a subsidiary of China Network Communications Group Corporation. China Netcom была дочерней компанией корпорации China Network Communications Group.
However, the business flopped partly because at the time China Telecommunications Corporation (China Telecom Group) held a monopoly over the telecom market. Однако, бизнес был безуспешным в силу того, что China Telecom удерживала монополию на телекоммуникационном рынке Китая.
In the late 2000s, she worked at the Bank of China, living six years in China. В конце 2000-х она работала в the Bank of China, прожив 6 лет в Китае.
Robin Munro, former Director of the Hong Kong Office of Human Rights Watch and now Deputy Director with China Labour Bulletin, drew attention to the abuses of forensic psychiatry in China in general, and of Falun Gong practitioners in particular. Робин Манро, бывший директор гонконгского отдела Human Rights Watch и нынешний заместитель директора China Labour Bulletin, привлёк внимание к злоупотреблениям в судебной психиатрии в Китае в целом, и в отношении практикующих Фалуньгун в частности.
Больше примеров...