Английский - русский
Перевод слова China

Перевод china с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китай (примеров 19100)
Despite its own economic constraints, China had provided asylum and protection for 280,000 refugees and had maintained a good relationship with UNHCR, whose revolving fund in China had been functioning well. Несмотря на свои собственные экономические трудности, Китай предоставил убежище и защиту 280000 беженцам и поддерживал хорошие отношения с УВКБ, чей возобновляемый фонд в Китае функционировал надлежащим образом.
Because of its self-defence needs, China is not currently in a position to accede to the Ottawa Convention. В силу своих потребностей с точки зрения самообороны Китай в настоящее время не в состоянии присоединиться к Оттавской конвенции.
In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls. В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля.
In that regard China advocates the following. В этой связи Китай хочет предложить следующее.
China, Russia and other participants in the talks, therefore, expressed support and understanding of our reasonable proposal. Поэтому Китай, Россия и другие участники переговоров выразили поддержку и понимание в том, что касается нашего разумного предложения.
Больше примеров...
Китая (примеров 13780)
And if mei is sent back to china in the interim, The Chinese government will never allow her to return - И если тем временем Мэй вышлют в Китай, правительство Китая никогда не разрешит ей вернуться.
Cyriopagopus schmidti is known from Guangxi Province in south China and from neighbouring Vietnam. Haplopelma schmidti распространён в провинции Гуанси на юге Китая и в соседних регионах Вьетнама.
A number of Parties expressed support for these statements, including Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China. Ряд Сторон выразил поддержку этим заявлениям, включая Пакистан, который выступил от имени Группы 77 и Китая.
It lives in the waters around India, northern Australia, South China, the Red Sea, and the eastern coast of Africa. Индийская афалина обитает в водах вокруг Индии, северной Австралии, Южного Китая, восточного побережья Африки, а также в Красном море.
Now I want to offer you three building blocks for trying to understand what China is like, just as a beginning. Сейчас я предлагаю вам три основные составляющие, необходимые для понимания Китая - для начала.
Больше примеров...
Китае (примеров 7660)
She has implemented evaluations for government-funded research and development programmes in China. Проводила оценки финансируемых правительством программ в области исследований и развития в Китае.
Chinese officials are drawing lessons from this heavy debt burden, as they fear the prospect of local governments creating an internal "Greek crisis" for the rest of China. Китайские руководители извлекают урок из своего тяжелого долгового бремени, так как они боятся перспективы того, что региональные правительства создадут внутренний «греческий кризис» в остальном Китае.
So what if one of them got greedy when they were in China? А что, если один из них пожадничал, когда они были в Китае?
BEIJING - China's national savings rate has been very high in recent years, amounting to 52% of GDP in 2008 (the most recent year for which statistics are available), and is often blamed for today's global imbalances. Национальный уровень сбережений в Китае был очень высоким на протяжении последних несколько лет. В 2008 году (самый последний период, по которому имеются статистические данные) он составил 52% от ВВП и очень часто именно его обвиняют в сегодняшнем глобальном дисбалансе.
There are also those in China who argue that the US focus on food and product safety is part of a strategy to restrict Chinese imports and reduce the bilateral trade deficit. This argument has no basis in fact. В Китае есть и такие люди, которые утверждают будто бы внимание США к безопасности товаров и продуктов питания является частью стратегии по ограничению китайского импорта и сокращению двустороннего торгового дефицита. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
Больше примеров...
Китаем (примеров 2510)
There was no interregional agreement whereby fugitive offenders could be transferred between the mainland of China and the Macao SAR. Между континентальным Китаем и САР Макао не существует межрегионального соглашения, которое позволяло бы выдавать скрывающихся от правосудия преступников.
In 2007, Kazakhstan began the creation of a laboratory for water-quality analysis on the Irtysh River on the border with China. В 2007 г. Казахстан начал создание лаборатории анализа состояния качества воды на реке Иртыш на границе с Китаем.
But the differences between Russia and China today may prove to be less significant tomorrow if the deterioration in the Middle East imposes a sense of collective responsibility on all five permanent members of the UN Security Council. Но разница между Россией и Китаем сегодня может оказаться менее существенной завтра, если ухудшение ситуации на Ближнем Востоке возлагает чувство коллективной ответственности на всех пятерых постоянных членов Совета Безопасности ООН.
It hoped that the General Assembly, at its current session, would adopt the mechanism proposed by the Group of 77 and China in its draft resolution under the agenda item. Следует надеяться, что Генеральная Ассамблея на ее нынешней сессии примет предлагаемый Группой 77 и Китаем механизм в своей резолюции по этому пункту повестки дня.
On 4 November 1841, Palmerston's successor Lord Aberdeen wrote to Pottinger that he had doubts over Hong Kong's acquisition since it would incur administrative expenses, and complicate relations with China and other nations. 4 ноября 1841 года новый министр иностранных дел лорд Джордж Абердин выразил сомнение в необходимости приобретения Гонконга, поскольку это привело бы к дополнительным административным расходам и осложнило бы отношения с Китаем и другими странами.
Больше примеров...
Китайской (примеров 677)
The trick for Chinese policy is to reconcile Modi's ambitions with China's strategic goals. Сложная задача для китайской политики - примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая.
The study on assessment criteria and methods of inspection for optimized application of radiation protection in nuclear plants had been incorporated into China's national programme of key technologies and research and development projects of the ninth five-year plan. Результаты анализа критериев оценки и методов инспекции для обеспечения оптимальной радиационной защиты атомных электростанций отражены в Китайской национальной программе развития ключевых технологий и в научно-исследовательских проектах в рамках девятого пятилетнего плана.
Even in a tightly managed economy like China, massive capital inflows have been able to find their way around controls over the last decade. Даже в сильно регулируемой экономике, подобно китайской, массивные притоки капитала смогли найти свой путь в обход контрольных мер в течение последнего десятилетия.
Chinese foreign policy also prioritized legitimacy after 1989, with the regime hoping to reassert its authority globally by expanding China's participation in international organizations. Также, после 1989 г. приоритетом китайской внешней политики стала борьба за легитимность: режим надеялся стать легитимным в глазах мировой общественности, расширяя участие Китая в деятельности международных организаций.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): Sir, it gives the Chinese delegation great pleasure to see you presiding over the CD at such an unusual time. Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Китайской делегации с большим удовольствием видит Вас на посту Председателя КР в столь необычное время.
Больше примеров...
Китайский (примеров 374)
A china cabinet in light mahogany. Китайский кабинет красного дерева.
The final paper, and the portfolio of programmes it details, was endorsed by the State Council, to be incorporated into China's National Development Plan 1995-2000. Сборник в окончательном виде и комплекс подробно описываемых в нем программ были одобрены Государственным советом и подлежат включению в китайский план национального развития на 1995-2000 годы.
Mr. JU Kuilin (China) said that the Chinese translation referred to the Executive Director of Habitat as an assistant secretary-general post, when it should have been under-secretary-general and requested a correction. Г-н ЦЗЮЙ Куйлинь (Китай) говорит, что в переводе на китайский язык Директор-исполнитель Хабитат упоминается как помощник Генерального секретаря, тогда как в действительности он является заместителем Генерального секретаря, поэтому в перевод нужно внести исправление.
Meanwhile, 74,945 TEU were exchanged between Mongolia and China through the Erenhot/Zamyn Uud border point of which 51.6 per cent were Chinese exports. Между тем, 74945 стандартных контейнеров было перевезено между Монголией и Китаем через пограничный пункт Эренхот/Замын Уд, из которых 51,6 процента представляли китайский экспорт.
Pending Xu's arrival from China (he set sail in September 1884 and only arrived in Europe in early 1885), the Chinese minister to Germany Li Fengbao (李鳳苞) was appointed interim minister to France. В ожидании прибытия Сюнь Цзинчэня из Китая (он отплыл в сентябре 1884 года и прибыл в Европу в начале 1885 года) временным посланником во Франции был назначен китайский посланник в Германии Ли Фэнбао.
Больше примеров...
Китаю (примеров 1030)
CERD recommended that China continue to address the persistent health disparities affecting persons belonging to ethnic minorities and drew attention to the UPR and recommendation 20 which enjoyed the support of China. КЛРД рекомендовал Китаю и далее устранять сохраняющиеся диспропорции в сфере здравоохранения, негативно сказывающиеся на лицах, принадлежащих к этническим меньшинствам, и обратил внимание на УПО и рекомендацию 20, которая получила поддержку Китая.
Obama's November trip was also a message to China. Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю.
In that regard, my delegation wishes to express its gratitude to the Group of 77 and China for providing the initial text for negotiations and for according my delegation the honour and opportunity to facilitate it. В связи с этим наша делегация хотела бы выразить свою признательность Группе 77 и Китаю за внесение на обсуждение ее первоначального текста и за оказание нашей делегации чести иметь возможность координировать эту работу.
I think if I can make a bundle of cash before I'm 30 and get out of this racket... I'll be able to ride my motorcycle across China. Я думаю, что если заработаю к 30 годам некоторую сумму денег, то брошу этот бизнес... отправлюсь в путешествие на мотоцикле по Китаю.
To help address this problem, the United Nations is assisting China through a $10 million programme designed for recovery of coal-bed methane prior to, during and after mining operations. В целях содействия решению этой проблемы Организация Объединенных Наций в помощь Китаю реализует программу стоимостью 10 млн. долл. США, предусматривающую добычу метана из угольных пластов до, во время и после проведения горнодобывающих работ.
Больше примеров...
Китайская (примеров 416)
The Chinese delegation believes that if the General Assembly can accept China's constructive views, the draft agreement will be further improved. Китайская делегация считает, что если Генеральная Ассамблея сможет согласиться с конструктивными взглядами Китая, проект резолюции будет улучшен.
The East Indies and China Station was a formation of the British Royal Navy from 1831 to 1865. Ост-Индская и Китайская станция (англ. East Indies and China Station) - название Ост-Индской станции Королевского флота, в период с 1831 по 1865 годы.
As mentioned in the Constitution, China is a unitary, multinational State created jointly by the people of all its nationalities. Как указано в Конституции, Китайская Народная Республика является унитарным многонациональным государством, которое было создано совместно представителями всех его национальностей.
The China Arms Control and Disarmament Association organized a conference on disarmament and non-proliferation in cooperation with Norway, Sweden and the Netherlands. Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению организовала конференцию по разоружению и нераспространению в сотрудничестве с Норвегией, Швецией и Нидерландами.
The China Audio-Video Copyright Association (CAVCA) (Chinese: 中国音像著作权集体管理协会) is the only association of its kind approved by the National Copyright Administration. Китайская аудио-видео ассоциация (China Audio-Video Copyright Association, CAVCA) (中国音像著作权集体管理协会) - единственная в своем роде ассоциация в Китае, утверждённая Национальной администраций Китая по авторскому праву (国家版权局).
Больше примеров...
Чайна (примеров 244)
The interception of the BBC China came as Libyan and British and American officials were discussing the possibility of Libya ending its WMD programs. Перехват "Би-би-си Чайна" произошел в тот момент, когда ливийские, британские и американские официальные лица обсуждали возможность прекращения Ливией своих программ по ОМУ.
He played for the club for 4 years before he moved to Sing Tao in 1996-97 season and later South China in 1997-98. Он играл за клуб в течение четырёх лет, затем в сезоне 1996/97 перешёл в «Син Дао», а в следующем сезоне - в «Саут Чайна».
The summary financial statements show that for technical and labour service contracts (i.e. the 15 projects under review), China National achieved a level of profit of between 7 and 9 per cent for each year between 1986 and 1991. Из такой сводной финансовой отчетности следует, что по контрактам на предоставление технических услуг и услуг рабочей силы (таким же, как и рассматриваемые 15 проектов) "Чайна нэшнл" получала от 7% до 9% в год в период с 1986 по 1991 годы.
In 2008, FG Hemisphere Associates approached the High Court of Hong Kong, Special Administrative Region of China to try to force the China Railway Group to hand over part of its infrastructure investment in the Democratic Republic of the Congo. В 2008 году "ФГ Хемисфере ассоушиейтс" обратилась в Высокий суд Гонконга, Специального административного района Китая, в попытке принудить "Чайна рейлвей групп" передать ей часть своих инфраструктурных инвестиций в Демократической Республике Конго.
You know, there are a bunch of them, including Lee's China in Omaha - which is actually run by Koreans, but that's another point - and a bunch of them named China Buffet. Вы знаете, их просто уйма, включая Чайна Ли в Омахе, владельцы которого, на самом деле, корейцы, но это уже другая история.
Больше примеров...
Кнр (примеров 190)
The gradual degradation of its ecosystems is being hastened by the construction of hydroelectric installations in China. Неблагополучные тенденции по деградации экосистемы усиливаются строительством гидротехнических объектов на территории КНР.
The ship model from China forum. Модели кораблей на форуме из КНР.
In the mid-1990s, an automated exchange system based on an E-10A system produced by Alcatel joint-venture factories in China was installed in Pyongyang. В середине 1990-х годов автоматизированная система обмена базировалась на системе E-10A - производства совместного предприятия компании Alcatel в КНР, которая была установлена в Пхеньяне.
About 76% to 84% of defectors interviewed in China or South Korea came from the Northeastern provinces bordering China. От 76 до 84 процентов беженцев, опрошенных в Республике Корея и КНР, бежали из приграничных провинций.
Kazatomprom and China General Nuclear Power Corporation (CGNPC) are jointly implementing a project on construction of a plant for the production of fuel assemblies based on Ulba Metallurgical Plant for use in nuclear power plants of China as a nuclear fuel. АО «НАК «Казатомпром» совместно с Китайской Генеральной ядерно-энергетической корпорацией CGNPC реализует на базе АО "Ульбинский металлургический завод" проект строительства завода по производству тепловыделяющих сборок для использования на атомных станциях КНР в качестве ядерного топлива.
Больше примеров...
Китайскую (примеров 96)
He used television and his outstanding performance to prove that modern media and information tools can curb China's bureaucracy. Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию.
We blew up the Great Wall of China, bombed the Eiffel Tower, a look at this note I sent off. Мы снесли Великую Китайскую Стену, подорвали Эйфелеву Башню... Взгляни на записку, которую я отправила.
You know that ancient saying from China? Знаете древнюю китайскую поговорку:
In addition, the concept of a Xiaokang society is the first time in which the Communist Party of China has used a classical Chinese concept to legitimize its vision for the future of China. Кроме того, концепция общества Сяокан - это первый случай, когда Коммунистическая партия Китая использовала классическую китайскую концепцию, чтобы узаконить свое видение на будущее Китая.
He was a member of the Chinese delegation from the fifty-seventh to the fifty-ninth sessions of the General Assembly of the United Nations, representative of China to the Fifth Committee, and representative of China to the Second Committee on issues related to public administration. С 2000 года по 2002 год возглавлял китайскую делегацию, участвовавшую в двадцать первом, двадцать втором и двадцать четвертом заседаниях Рабочей группы по развитию людских ресурсов организации «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество».
Больше примеров...
Фарфор (примеров 83)
Fine china, you want to wait about six months. Тонкий фарфор - надо полгода переждать.
All your beautiful china, your glasses. Весь твой прекрасный фарфор, твои стаканы.
Will there be a new china pattern At the white house on your watch? В Белом Доме под вашим руководством будет новый фарфор?
A simple bone china with a gold or deep-blue stripe will work. Простой китайский фарфор с золотыми и темно-синими полосками.
Starting in 1977, and continuing throughout the 80s and 90s, Oneida acquired orthogonal manufacturing companies making such things as wire, flatware, and china. Начиная с 1977 года, и на протяжении 1980-х и 1990-х годов, Oneida Limited скупала и поглощала независимые компании, выпускающие проволоку, фарфор и посуду.
Больше примеров...
Китайцы (примеров 81)
The quality of the weapon varied from arsenal to arsenal, but all German made Standard Modells of 1933 or 1934 pattern were first rate except for some 98k Mausers factory rejects which China bought after the Wehrmacht refused them. Качество винтовки отличались в зависимости от производителя, однако все немецкие стандартные винтовки образцов 1933 и 1934 года производились на тех военных заводах, от которых отказался вермахт и которые потом выкупили китайцы.
Over a decade previously, many overseas Chinese had been compelled to leave Mongolia and return to China to avoid being transferred, at the Government's behest, from the places where they lived and worked. За предшествующее десятилетие многие китайцы были вынуждены покинуть Монголию и возвратиться в Китай, чтобы избежать их перевода по указанию правительства Монголии из мест, где они жили и работали.
Mrs. ZOU said that in China minority groups were paid the same wage as the Han population for the same work. Г-жа ЗУ говорит, что в Китае представители групп меньшинств и этнические китайцы получают за одинаковую работу одинаковую заработную плату.
The Chinese themselves do not want the Americans to leave the Western Pacific, as that would make smaller countries on China's periphery even more nervous about Chinese power. Сами китайцы не хотят, чтобы американцы ушли из западной части Тихого океана, так как это заставило бы малые страны на периферии Китая нервничать еще больше по поводу мощи Китая.
She said that the people of China "don't believe that an... unequivocal and sincere apology has ever been made by Japan to China" and that a written apology from Japan would send a better message to the international community. Она сказала, что китайцы «не верят, что... однозначные и искренние извинения будут когда-либо принесены Китаю Японией» и что письменные извинения от Японии стали бы лучшим сигналом для международного сообщества.
Больше примеров...
Китайцев (примеров 74)
Safeguarding China's sovereignty and territorial integrity and realizing complete national reunification at an early date is the common will and firm resolve of the 1.3 billion Chinese people. Сохранение суверенитета и территориальной целостности Китая и достижение скорейшего и полного воссоединения родины - такова общая воля и твердое решение одного миллиарда трехсот миллионов китайцев.
But the rhetoric of some Chinese, particularly in the military, concerning the South China Sea and other disputed Chinese sovereignty claims suggests that not everyone in the country's leadership is committed wholeheartedly to such a path. Но риторика некоторых китайцев, особенно в военных кругах, в отношении Южно-Китайского моря и других спорных китайских претензий на суверенитет предполагает, что не все в руководстве страны стремятся всей душой к такому пути.
The legality of detention and, in particular, its length in cases where there were difficulties in returning Vietnamese migrants to Viet Nam or ex-China cases to China, were canvassed before the High Court in a habeas corpus application by 11 detainees. Законность задержания, и в частности его продолжительность, в тех случаях, когда отмечались трудности, связанные с осуществлением возвращения вьетнамских мигрантов во Вьетнам или китайцев - в Китай, явились предметом тщательного изучения в Высоком суде при рассмотрении апелляции хабеас корпус, поданной 11 задержанными лицами.
There were currently over 600 million Internet users in China and nearly 3 billion websites, while 500 million people in China accessed the Internet using mobile phones. В настоящий момент численность пользователей сети Интернет в Китае составляет 600 миллионов человек, количество веб-сайтов почти достигло 3 миллиардов, а 500 миллионов китайцев пользуются сетью Интернет при помощи мобильных телефонов.
The basic living needs of China's 1.3 billion people are being adequately met, and the number living in absolute poverty has fallen drastically. Основные жизненные потребности 1,3 миллиарда китайцев удовлетворяются надлежащим образом, а число живущих в условиях абсолютной нищеты резко сократилось.
Больше примеров...
Фарфоровая посуда (примеров 1)
Больше примеров...
China (примеров 283)
This marked the beginning of a joint venture between China Gold and the Gerald Group to further develop the project. Это ознаменовало начало совместного предприятия между China Gold и Gerald Group для дальнейшего развития проекта.
They initially used Amélie for their short dance but replaced it with Doctor Zhivago prior to the 2010 Cup of China, which they won by a large margin. Пара первоначально использовала музыку из кинофильма «Амели» для своего короткого танца, но скоро заменили его на Доктор Живаго, который показали на этапе Гран-при в Китае (Cup of China 2010), который они выиграли с большим отрывом от российской и итальянской пар.
In April 2016, China Gold acquired an 82 percent stake in the Jinfeng gold mine in southern Guizhou province from Eldorado Gold for $300 million. В апреле 2016 года, China Gold приобрела 82% акций в Цзиньфэн золотого рудника в Южной провинции Гуйчжоу от Эльдорадо золото за 300 миллионов долларов.При условии пересмотра нормативных актов, покупка была утверждена в сентябре того же года.
Another recruitment magazine Jiu Jik (招職), published by South China Morning Post, replaced Recruit as the only free recruitment magazine distributed in MTR stations bi-weekly. Другой журнал «Jiu Jik», который раздавался на станциях Гонконгского метрополитена два раза в неделю, заменил журнал «Рекрут» в качестве бесплатного журнала, публиковался South China Morning Post.
Her success continued at the 2008 Cup of China, where she received a score of 63.64 in the short program and 128.11 in the free skate, placing first in both of them. Её успех продолжился на следующем этапе Гран-при, «Cup of China», где Ён А набрала 63,64 балла в короткой программе и 128,11 в произвольной, заняв в обеих первое место.
Больше примеров...