Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
China supports the establishment of an independent, impartial and effective International Criminal Court with universality. Китай поддерживает создание независимого беспристрастного и эффективного Международного уголовного суда, обладающего универсальной юрисдикцией.
China takes every visit by special procedures seriously, and these visits have produced good overall results. Китай серьезно относится к каждому посещению специальных процедур, и в целом эти посещения дали конструктивные результаты.
China prohibits all possible discriminations via enacting specific laws. Китай запрещает любую возможную дискриминацию в контексте принятия конкретных законов.
In practice, China actively protects women's rights and interests of employment. На практике Китай принимает активные меры по защите прав и интересов женщин в сфере занятости.
China has formulated and implemented six national five-year work programs on disability. Китай разработал и выполнил шесть национальных пятилетних программ работы по обеспечению интересов инвалидов.
China places importance on the refugee legislation, and is actively promoting the relevant legislation along with its domestic legislation progress. Китай придает важное значение законодательству о беженцах и активно развивает соответствующие законы в рамках прогрессивного развития своего внутреннего права.
He usually resides in Dongshigu village, Shuanghou town, Jinan County, Shandong Province, China. Он проживает в деревне Дуншигу близ городка Шуанхоу, округ Цзинань, провинция Шаньдун, Китай.
Both Hong Kong, China, and Singapore suffered from significant deceleration of economic growth during the period under review. В течение отчетного периода как в Гонконге (Китай), так и в Сингапуре наблюдалось значительное снижение темпов экономического роста.
Despite years of rapid growth, China was now in a period of structural economic adjustment. Несмотря на годы быстрого роста, в настоящее время Китай проходит период структурной экономической адаптации.
China had consistently complied with its obligations under those instruments and called on all parties to do the same. Китай последовательно исполнял свои обязательства согласно данным документам и призывает все стороны поступать таким же образом.
China recalled information that it had provided previously on its national legislation to regulate domestic private security companies. Китай сослался на информацию, которую он предоставил ранее и которая касается его внутреннего законодательства, регулирующего внутренние частные охранные компании.
China believed that history could serve as a lesson to prevent tragedies from being repeated. Китай считает, что собранные данные могут служить своего рода уроком, помогающим избежать повторения трагедий.
China favoured constructive dialogue over the use of country-specific resolutions and mandates. Китай выступает за конструктивный диалог относительно использования резолюций и мандатов в отношении конкретной страны.
China supported UNHCR efforts to further internal reforms, rationalize the distribution of resources, assist developing countries and improve the geographical representation of its staff. Китай поддерживает усилия УВКБ ООН по продолжению внутренних реформ, более рациональному распределению ресурсов, оказанию содействия развивающимся странам и совершенствованию географического представительства своих сотрудников.
China was ready to join others in working relentlessly towards that goal. Китай готов присоединиться к другим государствам в неустанных усилиях по достижению этой цели.
China had developed safe and clean destruction technologies and had improved its mine detection and demining equipment. Китай разработал безопасные и экологически чистые технологии уничтожения и усовершенствовал свои средства обнаружения мин и разминирования.
China met its obligations under the Convention and its Protocols and participated in international exchanges and technical cooperation and assistance work. Китай выполняет свои обязательства по Конвенции и ее протоколам и участвует в международных обменах и работе по линии технического сотрудничества и помощи.
Mr. Ji Haojun (China) said that he supported the proposals made by Pakistan, India and Cuba. Г-н Цзи Хаоцзюнь (Китай) говорит, что он поддерживает предложения, выдвинутые Пакистаном, Индией и Кубой.
China will continue to strengthen its coordination and cooperation with all parties to move the work of the Conference in a positive direction. Китай будет и далее укреплять координацию и сотрудничество со всеми сторонами, с тем чтобы направить работу Конференции в позитивное русло.
China has begun to form an initial and relatively complete legal system for banning the "two illegal practices". Китай приступил к формированию исходной и достаточно полной правовой системы для запрета «двух незаконных практик».
China has indicated its interest in providing surveillance cameras and ambulances to the Syrian authorities to support the safe transportation of the chemical agents. Китай выразил готовность предоставить сирийским властям камеры наблюдения и автомашины «скорой помощи» для содействия безопасной перевозке боевых отравляющих веществ.
In addition, the Russian Federation and China offered to provide additional maritime security. Помимо этого, Российская Федерация и Китай предложили обеспечить дополнительные меры безопасности на море.
China is providing surveillance cameras and 10 ambulances. Китай предоставляет камеры наблюдения и десять машин скорой помощи.
For instance, China had adopted a policy of gradual abolition of the death penalty. Например, Китай принял политику, в рамках которой предполагается постепенная отмена смертной казни.
China noted the progress made in protecting children's rights and in combating domestic violence and human trafficking. Китай отметил прогресс, достигнутый в деле защиты прав ребенка и борьбы с бытовым насилием и торговлей людьми.