| China has been increasing its input into and improving management of its nuclear security. | Китай наращивает также усилия по совершенствованию системы управления своим механизмом обеспечения физической ядерной безопасности. |
| China has also increased its input into the development of human resources for nuclear security. | Китай наращивает также усилия по развитию людских ресурсов в сфере физической ядерной безопасности. |
| China attaches great importance to research and development on new nuclear security technologies. | Китай придает большое значение научным исследованиям и разработкам, касающимся новых технологий обеспечения физической ядерной безопасности. |
| China has taken active measures to implement the outcomes of the Nuclear Security Summits. | Китай принимает активные меры по претворению в жизнь решений саммитов по физической ядерной безопасности. |
| China takes strong measures to combat illicit trafficking of nuclear materials and keeps strengthening inspection and detection capabilities at gateway ports. | Китай принимает решительные меры по борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов и непрерывно укрепляет технические средства обнаружения и проверки в портах перевалки. |
| In 2006, China joined the IAEA Illicit Trafficking Database and shared information and resources with other countries. | В 2006 году Китай присоединился к Базе данных МАГАТЭ по незаконному обороту и делится информацией и ресурсами с другими странами. |
| In recent years, China and IAEA have jointly hosted nuclear security training courses and seminars on various topics. | В последние годы Китай и МАГАТЭ совместно организовали целую серию учебных курсов и семинаров по различным темам, касающимся физической ядерной безопасности. |
| China has also provided assistance to countries in its region through technical presentations and personnel training. | Китай оказывает также помощь странам своего региона путем организации технических выставок и обучения персонала. |
| China has also donated its independently developed nuclear security equipment to IAEA. | Китай безвозмездно передал МАГАТЭ самостоятельно разработанные им технические средства обеспечения физической ядерной безопасности. |
| China has participated in the high enriched uranium miniature reactor conversion project under the framework of IAEA. | Китай принимал участие в осуществлении - под эгидой МАГАТЭ - проекта переоборудования миниатюрного реактора, работавшего на высокообогащенном уране. |
| China has been strictly fulfilling its relevant international non-proliferation obligations and responsibilities in various fields. | Китай неукоснительно выполняет свои соответствующие международные обязательства в отношении нераспространения и свои обязанности в различных областях. |
| China has accumulated rich experience in nuclear energy development. | Китай накопил богатый опыт в деле освоения ядерной энергии. |
| In March 1990, China joined the Forum of Nuclear Cooperation in Asia. | В марте 1990 года Китай стал членом Форума ядерного сотрудничества стран Азии. |
| In March 2008, China acceded to the Framework Agreement for International Collaboration on Research and Development of Generation IV Nuclear Energy Systems. | В марте 2008 года Китай присоединился к Рамочному соглашению о международном сотрудничестве в исследовании и разработке ядерно-энергетических систем четвертого поколения. |
| Under the framework of the IAEA statute, China has supported and actively participated in technical cooperation activities organized by the Agency. | Действуя в рамках Устава МАГАТЭ, Китай поддерживает деятельность по техническому сотрудничеству, организуемую Агентством, и вносит в нее активный вклад. |
| China contributes on time and in full to the IAEA Technical Cooperation Foundation every year. | Ежегодно Китай вовремя и в полном объеме перечисляет средства в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ. |
| China pays great attention to spreading scientific knowledge about nuclear energy. | Китай уделяет большое внимание распространению научных знаний о ядерной энергии. |
| China was an active participant in all such mechanisms. | Китай принимает активное участие в работе всех таких механизмов. |
| China insisted on the principle of consensus; relevant concerns should be addressed through dialogue and consultation. | Китай выступает за неукоснительное соблюдение принципа консенсуса; возникающие в этой области проблемы должны решаться на основе диалога и консультаций. |
| China attached great importance to such cooperation and not only made its own efforts and contributions, but also drew lessons from other countries. | Китай придает большое значение такому сотрудничеству и, помимо приложения собственных усилий, также анализирует опыт других стран. |
| China was fully committed to maintaining regional peace and security and promoting security cooperation with neighbouring countries. | Китай глубоко привержен делу поддержания регионального мира и безопасности и расширению сотрудничества в области безопасности с соседними странами. |
| China would like to share its experience and provide all-round support and assistance to countries that use nuclear energy for peaceful purposes. | Китай хотел бы поделиться своим опытом и оказывать всестороннюю поддержку и помощь странам, использующим ядерную энергию в мирных целях. |
| According to information published by Japan, they were shipped via Dalian, China, and were bound for a third country. | Согласно опубликованной Японией информации, они были отправлены через Далян, Китай, в третью страну. |
| China had always been a strong advocate of and active participant in South-South cooperation and would continue to provide funding and technical support. | Китай всегда решительно поддерживал и активно участвовал в сотруд-ничестве Юг-Юг, и он будет продолжать оказывать финансовую помощь и техническую поддержку. |
| However, only China, the European Union and the United States of America have submitted their reports for 2013. | Однако только Европейский союз, Китай и Соединенные Штаты Америки представили свои отчетные доклады за 2013 год. |