Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
As a peace-loving country, China sincerely supports international arms control and disarmament efforts. Как миролюбивая страна, Китай искреннее поддерживает международный контроль над вооружениями.
China is the most populous country in the world. Китай является самой густонаселенной страной мира.
Perhaps the Group of 77 and China could meet to try to agree on a formulation. Возможно, Группа 77 и Китай могли бы собраться и попытаться согласовать формулировку.
China indicated that further research and assessment on the effects of the Kyoto Protocol should be encouraged. Китай отметил необходимость поощрения дальнейших исследований и оценки воздействия Киотского протокола.
China traditionally maintains friendly cooperative relations with the five countries of Central Asia. Китай традиционно поддерживает дружественные отношения сотрудничества с пятью странами Центральной Азии.
China is preparing a series of laws on health insurance, pensions and unemployment. Китай разрабатывает ряд законов о медицинском страховании, пенсиях и безработице.
China is closely following the Tribunals' current implementation of their completion strategies. Китай внимательно наблюдает за выполнением трибуналами стратегий завершения работы.
Under the current circumstances, China urges all the parties concerned to exercise restraint. В создавшихся условиях Китай настоятельно призывает все соответствующие стороны проявлять сдержанность.
On the basis of that consensus, China maintains that the members of the international community should continue to strengthen coordination and cooperation. Исходя из этого консенсуса Китай заявляет, что членам международного сообщества следует продолжать укреплять координацию и сотрудничество.
China welcomes the recommendations submitted by the working group on speeding up trials aimed at enhancing the efficiency of the proceedings. Китай приветствует представленные рабочей группой по ускорению судебных процессов рекомендации по повышение эффективности работы.
China encourages more Member States to submit their national reports to the CTC. Китай призывает большее число государств-членов представлять свои национальные доклады в КТК.
China will further facilitate people's access to the Letters and Visits System to make complaints. Китай будет придерживаться политики свободы религиозных убеждений и ее защиты.
China is ready to work with the international community to facilitate the early entry into force of the Treaty. Китай готов совместно с международным сообществом трудиться на благо скорейшего вступления Договора в силу.
China is pleased to see the ever-closer and extensive cooperation between the United Nations and AALCO. Китай рад укреплению и расширению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ААКПК.
China is a country with an ancient civilization and a long history. Китай является страной древней цивилизации, которая имеет богатую историю.
Therefore, China and the Russian Federation firmly express their opposition to this plan. Поэтому Россия и Китай решительно выступают против такого плана.
The Group of 77 and China attached great importance to the efficient functioning of the Committee. Группа 77 и Китай придает важное значение эффективному функционированию Комитета.
China has long maintained a good and cooperative relationship with African countries, and is following closely the progress of Africa. Китай традиционно поддерживает добрые отношения сотрудничества с африканскими странами и внимательно следит за их прогрессом.
China has always been firmly opposed to the proliferation of weapons of mass destruction and has taken concrete actions in this regard. Китай всегда решительно выступал против распространения ОМУ и предпринимал конкретные действия в этой связи.
China had attached great importance to sustainable development and had integrated it into an overall strategy for national economic development. Китай придает важное значение устойчивому развитию и включил его в общую стратегию национального экономического развития.
His delegation urged China to ensure the rights and freedoms of its ethnic and religious minorities. Его делегация призывает Китай обеспечить соблюдение прав и свобод этнических и религиозных меньшинств.
China is in a tradition toward a socialist market economy. Китай традиционно тяготеет к социалистической рыночной экономике.
China has always attached importance to the question of the Middle East. Китай неизменно придает большое значение вопросу о Ближнем Востоке.
China, like most Member States, supported the Secretary-General's reform measures. Китай принадлежит к большинству стран, одобряющих проводимые Генеральным секретарем реформы.
The Group of 77 and China attached great importance to the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process. Группа 77 и Китай придают большое значение подготовке и проведению Всемирного саммита по устойчивому развитию.