Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
The Group of 77 and China therefore hold that our discussions must be based on due recognition of agreed principles and present practices. Группа 77 и Китай поэтому считают, что наши дискуссии должны основываться на должном признании согласованных принципов и нынешней практики.
China enjoys traditional friendship with the African countries. Китай традиционно поддерживает дружественные отношения с африканскими странами.
This September, China will host an international seminar on microwave remote sensing applications. В сентябре этого года Китай также проведет международный семинар по микроволновому дистанционному зондированию.
China is in favour of strengthening the safeguards system by improving its effectiveness and efficiency. Китай также выступает за укрепление системы гарантий путем улучшения ее эффективности и действенности.
In addition to paying its contributions in due time, China has also made donations. Кроме своевременной выплаты начисленных взносов, Китай также делал добровольные взносы.
China supported the revisions proposed by the Secretariat when they fell within that category. Китай поддерживает предложения, представленные Секретариатом, когда они продиктованы такими соображениями.
China was firmly convinced that people qualified to work for the United Nations could be found in all Member States. Китай твердо убежден в том, что во всех государствах-членах можно найти должным образом квалифицированных лиц для работы в ООН.
China was willing to discuss that matter with other interested delegations with a view to harmonizing the needs of all concerned. Китай готов обсудить этот вопрос с другими заинтересованными делегациями, с тем чтобы согласовать потребности всех, кого это касается.
China has always attached importance to the Disarmament Commission and has participated actively in its work. Китай всегда считал осуществляемую Комиссией по разоружению работу важной и принимал в ней активное участие.
China was ready to make further contributions to United Nations peace-keeping activities and participate actively in them. Китай готов и впредь вносить свой вклад в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций и принимать активное участие в ней.
China attached great importance to space technology and its application. Китай придает большое значение космической технике и ее применению.
China appreciated the efforts made by the Security Council in that regard and welcomed the President's statement of 4 November on the question. Китай высоко оценивает усилия Совета Безопасности в этой области и приветствует заявление Председателя от 4 ноября по данному вопросу.
China was currently introducing long-term economic reforms designed to create the necessary internal and external conditions for economic progress. В настоящее время Китай проводит долгосрочные экономические реформы, нацеленные на создание необходимых внутренних и внешних условий для экономического прогресса.
Furthermore, China believed that the territory of Croatia should be protected. Китай считает, кроме того, что необходимо охранять территорию Хорватии.
China considered that the eradication of practices prohibited by the Convention required unremitting efforts by the international community as a whole. Китай считает, что для устранения видов практики, запрещенных Конвенцией, необходимо участие всего международного сообщества.
For the tenth anniversary of International Youth Year, China had established a coordination group for celebration activities. Для празднования десятой годовщины Международного года молодежи Китай учредил группу по координации мероприятий в этой области.
Ms. FENG Cui (China) said that the Committee needed more time to discuss the proposed revisions to programme 35. Г-жа ФЭН Цуй (Китай) говорит, что Комитету необходимо дополнительное время для обсуждения предложенных изменений в программе 35.
China was prepared at all times to cooperate fully with the international community in its drug control activities. Китай готов в любой момент в полной мере сотрудничать с международным сообществом.
China would continue to play its part in common efforts to address the world's refugee problems. Китай по-прежнему будет играть свою роль в общих усилиях, направленных на решение мировой проблемы беженцев.
However, China strongly objected to any State or group of States interfering in its internal affairs in the name of safeguarding human rights. Однако Китай решительно выступает против вмешательства какого-либо государства или группы государств в свои внутренние дела под предлогом защиты прав человека.
Nine Montreal Protocol country programmes have been approved, China and India being the major ones. В связи с Монреальским протоколом было утверждено девять программ для различных стран, основными из которых являются Китай и Индия.
UNDP should seek innovative ways of supporting commercial flows of technology into and within China. ПРООН следует заниматься поиском новаторских методов содействия притоку технологий в Китай и их распространения внутри страны на коммерческой основе.
Any Chinese artifact brought into the U.S. after 2009 gets returned to China. Любой китайский артефакт, попавший в США после 2009 года, возвращается в Китай.
I think if I threaten to delay the Seal's return to China, her father will confirm my suspicions. Я думаю, если я пригрожу отложить возвращение Печати в Китай, её отец подтвердит мои подозрения.
It had produced and submitted to the United Nations a national report on China's social development. Китай подготовил и представил Организации Объединенных Наций национальный доклад по вопросу о социальном развитии в Китае.