Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
Ultimately, is for Taiwan and China to regulate and resolve their relations. В конечном счете, Тайвань и Китай должны урегулировать и решить свои отношения.
Even China, as it poses as Russia's friend and patron, should consider the consequences for itself of such a risk. Даже Китай, так как он играет роль друга и покровителя России, должен учитывать последствия такого риска.
China, too, is shifting its nuclear forces to mobile missiles and submarines. Китай также перемещает свои ядерные силы на мобильные ракетные комплексы и подводные лодки.
It is even less likely that China or Russia would disarm for the sake of a nuclear-free world. Еще менее вероятным кажется возможность того, что Россия или Китай начнут разоружение ради безъядерного мира.
Divide the world into three zones: the United States, China, and all the rest. Разделите мир на три зоны: Соединенные Штаты, Китай и все остальные.
That leaves only the US and China. В итоге остаются только США и Китай.
And China could not have achieved rapid economic growth and modernization without access to US markets. При этом сам Китай не смог бы добиться быстрого экономического роста и модернизации без доступа на американские рынки.
Simply put, the US and China depend on each other. Проще говоря, США и Китай зависят друг от друга.
As China increases its consumption, it will not necessarily buy more goods from the United States. По мере увеличения объемов своего производства, Китай вовсе не обязательно станет покупать больше товаров в Соединенных Штатах.
China became one of the 13 economies after 1979. Китай стал одной из этих 13 стран после 1979 года.
True, China could bring the US to its knees by threatening to sell its dollar holdings. По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы.
And yet, there is every reason to believe that China would benefit greatly from the opposite course. И все же, есть все основания полагать, что Китай извлечет большую пользу из противоположного курса.
It was once fashionable to argue that when China opened up to the world, Hong Kong and Singapore would suffer. Когда-то было модно утверждать, что когда Китай откроется для окружающего мира, Гонконг и Сингапур пострадают.
In East Asia, for example, China must be "hemmed in" by strong US allies. В Восточной Азии, например, Китай должен быть "зажат" сильными союзниками США.
Four hundred years ago, explorers sought the legendary "Northeast Passage" across the north of Europe and Russia to China. Четыреста лет назад исследователи искали легендарный «северо-восточный проход» через север Европы и Россию в Китай.
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa. Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
China, for example, is worried that the Fed's stimulus will increase its domestic inflation. Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
China argues that it is subject to a US policy of isolation and containment. Китай утверждает, что он является предметом американской политики изоляции и сдерживания.
China and southern Africa have received growing international attention in recent years, but for very different reasons. Китай и страны Южной Африки в последние годы пользуются растущим вниманием со стороны международного сообщества, но по очень разным причинам.
Southern Africa has the potential to export such goods to China. Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
China, significantly, has been involved in the largest number of military conflicts in Asia. Китай в значительной степени был вовлечен в самое большое количество военных конфликтов в Азии.
All these cases of preemption occurred when China was weak, poor, and internally torn. Все эти случаи захвата территории происходили, когда Китай был слабой, бедной и внутренне нестабильной страной.
That, in turn, has put China at the center of Asia's political divides. Это, в свою очередь, поместило Китай в центр политических разделов Азии.
If this triangle turned into a quadrangle with the addition of Russia, China would be boxed in from virtually all sides. Если бы этот треугольник превратить в четырехугольник, добавив Россию, Китай был бы отгорожен фактически со всех сторон.
I have asked Chinese friends and officials why China follows such a counterproductive strategy. Я спрашивал у своих китайских друзей и у официальных представителей, почему Китай использует такую непродуктивную стратегию.