Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
Everyone must think China's invaded Russia. Все должно быть подумали, что Китай вторгся в Россию.
Which would normally mean China, Africa, France... Что, как правило, означает Китай, Африку, Францию...
It says China here, not Bangladesh. Не ври, здесь написано Китай, а не Бангладеш.
Mr. Yao Shaojun (China) said that China welcomed the efforts made by UNHCR to promote international refugee protection and respond to emergency humanitarian crises. Г-н Яо Шаоцзюнь (Китай) говорит, что Китай приветствует усилия УВКБ ООН по обеспечению международной защиты беженцев и преодолению последствий чрезвычайных гуманитарных кризисов.
Ms. Zhang Meifang (China) said that China had always attached great importance to the promotion of human rights. Г-жа Чжан Мэйфан (Китай) говорит, что Китай неизменно придает важное значение поощрению прав человека.
Among other things China should find new points of economic development that moves China away from being the "World's Factory" and improves energy efficiency. Среди прочего, Китай должен найти новые точки экономического развития, которые бы отдалили Китай от функции "мировой фабрики" и повысили энергоэффективность.
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China is very concerned about the question of Nagorny Karabakh. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Китай крайне обеспокоен вопросом Нагорного Карабаха.
China wants good relations with Viet Nam, but there are principles that China cannot abandon. Китай хочет поддерживать хорошие отношения с Вьетнамом, однако существуют принципы, от которых Китай не может отойти.
Mr. Zhang Guixuan (China) said that China disassociated itself from the consensus on the resolution. Г-н Чжан Гуйсюань (Китай) говорит, что Китай отмежевывается от консенсуса по данной резолюции.
The decline can be attributed to weaker inflows to China, the Republic of Korea and Hong Kong, China. Сокращение можно объяснить менее интенсивным притоком инвестиций в Китай, Республику Корея и Гонконг (Китай).
We never admitted we sent troops into China. Мы не знали, что отправляли войска в Южный Китай.
Today, China absorbs over 30 per cent of exports from developing Asia-Pacific economies, the prospects for growth of which depend on developments in China's own export expansion. Сегодня Китай потребляет более 30 процентов экспорта из развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона, перспективы экономического роста которых зависят от тенденций в росте экспорта самого Китая.
China attaches great importance to Article 1 of the Convention and the concluding observations of CEDAW regarding China's combined fifth and sixth report. Китай придает большое значение статье 1 Конвенции и заключительным замечаниям КЛДЖ по объединенному пятому и шестому докладу Китая.
China will host a seminar on specialized cooperatives and a meeting of cooperative leaders from Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. Китай проведет семинар по специализированным кооперативам и совещание руководителей кооперативов из Бразилии, Индии, Китая, Российской Федерации и Южной Африки.
During the political consultations between Finland and China in Helsinki, Finland urged China to ratify the Treaty as soon as possible. В ходе проведения политических консультаций между Финляндией и Китаем в Хельсинки Финляндия настоятельно призывала Китай как можно скорее ратифицировать Договор.
To encourage China to take the lead in fostering national reconciliation in Burma, the international community must convince China that pushing for reform and change can be a win-win proposition. Чтобы подтолкнуть Китай взять на себя инициативу по содействию национальному примирению в Бирме, международное сообщество должно убедить Китай, что стремление к реформам и изменениям может быть взаимовыгодным предложением.
China: China was enabled to participate more effectively in the negotiations on accession to WTO by strengthening the negotiating capacities of national officials. Китай: благодаря повышению квалификации национальных должностных лиц, занимающихся проведением переговоров, Китай смог более эффективно участвовать в переговорах по вопросам присоединения к ВТО.
Allegations against China in this respect are totally unwarranted, which only reflect the dark mentality of certain people who always regard China as a threat. Обвинения в адрес Китая в этом отношении совершенно необоснованны, и только отражают менталитет некоторых людей, которые всегда считают Китай угрозой.».
According to reporting by Fairfax Media, China and Vanuatu are in negotiations to allow China to open a permanently military base on Vanuatu. Согласно сообщениям Fairfax Media, Китай и Вануату ведут переговоры об открытии постоянной военной базы Китая на Вануату.
In effect, China is in the process of building a group of literally unsinkable aircraft carriers in the middle of the South China Sea. Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря.
Visited China at the invitation of the All China Women's Federation Посетила Китай по приглашению Всекитайской федерации женщин
At the invitation of the Government of China, the workshop was held in Sanya, Hainan Island, China. По приглашению правительства Китая практикум был проведен в Санье (остров Хайнань, Китай).
When I first began studying China at Harvard a half-century ago, China's leaders trumpeted the superiority of their socialist command economy, which controlled every aspect of life. Когда полвека назад я впервые начал изучать Китай в Гарвардском университете, китайские лидеры трубили о превосходстве своей социалистической командной экономики, контролировавшей все аспекты жизни.
The representative of China on the Committee stated that China was unable to associate itself with the recommendation of the Committee. Представитель Китая в Комитете заявил, что Китай не может поддержать эту рекомендацию Комитета.
The PRESIDENT said that, following his consultations, the regional coordinators and China had agreed to propose the representatives of Bulgaria and China as candidates for the posts of vice-president. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после его консультаций региональные координаторы и Китай согласились выдвинуть в качестве кандидатов на посты заместителей Председателя представителей Болгарии и Китая.