By 1918, new china was needed. |
В 1918 году выступил против новой китайской культуры. |
Financial liberalization is not about foreign firms drilling holes in China's economy. |
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике. |
China's technology inroads are usually less dramatic, but no less telling. |
Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно. |
Founding Director of the Women's Committee of China Association of the Blind. |
Директор-основатель женского комитета Китайской ассоциации слепых. |
It organized four sessions of the China International Exhibition of Achievements in Building an Environmentally Friendly Society. |
Она организовала четыре заседания на Китайской международной выставке достижений в строительстве экологически благоприятного общества. |
Source of Data: Statistics of the China Association for Science and Technology. |
Источник информации: статистические данные Китайской ассоциации по науке и технологиям. |
It's better than living surrounded by the Great Wall of China. |
Это лучше, чем жить за Великой Китайской стеной. |
The current decade has seen the consolidation of China's outgoing strategy. |
Нынешнее десятилетие отличается консолидацией китайской внешней стратегии. |
To strengthen unity and cooperation with Africa is a key principle guiding China's foreign policy. |
Укрепление единства и сотрудничества с Африкой является ключевым принципом китайской внешней политики. |
Fedders is the largest exporter of air conditioning products from China through our seven manufacturing plants. |
Fedders является крупнейшим экспортером китайской аппаратуры для кондиционирования воздуха из семи производственных предприятий. |
A few months later, he was appointed the commander-in-chief of the China Expeditionary Army. |
Несколько месяцев спустя он был назначен Верховным Главнокомандующим Китайской экспедиционной армии. |
As a result, Europe's economy advanced much more than China's over the next five centuries. |
В результате, в течение следующих пяти столетий экономика Европы развилась гораздо быстрее китайской. |
There's a province somewhere in China where the Mosuo people live. |
В одной китайской провинции живет племя мусу. |
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China. |
Однако большинство китайских блоггеров принимают это как часть китайской действительности. |
It is a window on China's traditional Buddhism culture. |
Является одним из главных центров китайской традиции буддизма. |
The shipyard was corporatised in 1996 and organised as a subsidiary of the state-owned China State Shipbuilding Corporation. |
В 1996 году завод стал подразделением Китайской государственной судостроительной корпорации. |
It also contained a scenario involving the construction of the Great Wall of China. |
Также внёс свой вклад в строительство Великой китайской стены. |
He's in prison in China for insider trading at Son Industries. |
Он в китайской тюрьме за внутреннюю продажу в Сон Индастриз. |
To a worker in the Dominican Republic, or a village in China a garment factory is not a sweatshop. |
Для работников Доминиканы, или китайской деревеньки, швейная фабрика не место эксплуатации. |
A network of nature reserves has taken basic shape, covering 7.2 per cent of China's land territory. |
Сеть природных заповедников приобретает впечатляющие масштабы, охватывая 7,2 процента суши китайской территории. |
To understand China's socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures. |
Для понимания китайской социалистической рыночной экономики важно методично проанализировать эти различные формы контрактов и их институциональные структуры. |
Yu Mengjia was born on 9 August 1929 in Zhejiang Province, China. |
Ю Менцзиа родился 9 августа 1929 года в китайской провинции Чжэцзян. |
Barriers to China's trade in services, and means of eliminating such barriers through international negotiations, were identified. |
Были выявлены барьеры в китайской торговле услугами и пути их устранения путем международных переговоров. |
These imbalances seriously inhibit the sustainable development of China's economy and society. |
Эти диспропорции серьезно подрывают устойчивое развитие китайской экономики и общества. |
The economic and social benefits gained from space technology had accounted for 70 per cent of the gross income of China Aerospace Corporation. |
Экономические и социальные выгоды от космических технологий составляли 70% валового дохода Китайской аэрокосмической корпорации. |