Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "China - Китай"

Примеры: China - Китай
China's share in world industrial output had almost quadrupled in the 1990s, rising to 7.9 per cent in 2005, placing China in third place after the United States and Japan. За 90е годы практически в четыре раза увеличилась доля Китая в мировом промышленном производстве, которая в 2005 году достигла уровня 7,9 процента, в результате чего Китай по этому показателю вышел на третье место после Соединенных Штатов и Японии.
He visited China to absorb the culture and get to know the China National Symphony Orchestra as part of his preparation. Ханс Циммер посетил Китай, чтобы ощутить его культуру и познакомиться с Национальным Китайским Симфоническим Оркестром в рамках подготовки его работ.
In southern China the MI9 unit British Army Aid Group helped POWs in Japanese camps escape to China during World War II. Во время второй мировой войны на юге Китая связанная с MI9 организация British Army Aid Group помогала британским военнопленным, содержавшимся в японских лагерях, бежать в Китай.
However Japan threatened to enter the war against China due to the Gapsin Coup and China chose to end the war with negotiations. Однако Япония угрожала вступить в войну с Китаем из-за Гапсинского инцидента в Корее и Китай предпочёл закончить войну переговорами.
PhD in Economics, Renmin University of China, Beijing, China Кандидат экономических наук Китайского народного университета, Пекин (Китай)
A Kaifeng official said only China Central Television and the official New China News Agency were permitted to speak to their relatives or their colleagues. Официальный представитель Кайфэн сказал только, что Центральное телевидение Китая и информационное агентство "Новый Китай" получили разрешение контактировать с их родственниками и коллегами.
However, since 2000 the depletion of China's main aquifers has led to an overall decrease in grain production, turning China into a net importer. Однако, начиная с 2000 года, истощение основных водоносных слоев Китая привело к общему снижению производства зерна, превратив Китай в чистого импортера.
China also must avoid unnecessary waste, foster a sustainable economy and encourage renewable energy sources to reduce China's reliance on petrochemical energy resources. Китай также должен избегать ненужных отходов, развивать устойчивую экономику и поощрять использование возобновляемых источников энергии, чтобы уменьшить зависимость Китая от нефтехимических энергетических ресурсов.
After several visits to China in the 1990s, Li Caiwang eventually resettled in China in 1998. После нескольких поездок в Китай в 1990-х гг., Ли Цайван, в конце концов, в 1998 году поселился в Китае.
China's leaders know that they can learn from countries like Japan and South Korea, which implemented policies to encourage innovation and protect IP rights long before China did. Китайские лидеры знают, что они могут перенять опыт таких стран, как Япония и Южная Корея, которые проводили политику по стимулированию инноваций и защите прав ИС задолго до того, как этим начал заниматься Китай.
International law, China understands, is a double-edged sword that can be used against China in other territorial disputes, or even in its domestic affairs. Китай понимает, что международное право - обоюдоострое оружие, которое может быть использовано против Китая в других территориальных спорах или даже в вопросах внутренней жизни страны.
In China, November's Third Plenum of the Communist Party Central Committee will show whether China is serious about reforms aimed at shifting from investment-led to consumption-led growth. В Китае, ноябрьский третий пленум Центрального комитета Коммунистической партии покажет, серьезно ли Китай относится к реформам, направленным на переход от роста, ведомого инвестициями, к росту через потребление.
China has emerged as a world power far more quickly than most observers - and China's own leaders - might have predicted as little as a decade ago. Китай стал мировой державой значительно быстрее, чем большинство наблюдателей - как и собственные лидеры Китая - могли предсказать всего десять лет назад.
The representative of China stated that with its vast territory, long coastline and borders with many countries, China constituted a major transit country in Asia. Представитель Китая отметил, что, имея обширную территорию, протяженную морскую границу и сухопутные границы со многими странами, Китай является одной из крупнейших стран транзита в Азии.
On 13 September 1999, the Government of China forwarded its comments on the recommendations contained in the Group's report on its visit to China. 13 сентября 1999 года правительство Китая направило свои замечания по рекомендациям, содержащимся в докладе Рабочей группы о ее поездке в Китай.
The Group continued its dialogue with the Government of China in respect of the recommendations emanating from the Group's visit to China in October 1997. Группа продолжила начатый с правительством Китая диалог по поводу рекомендаций, сформулированных по результатам поездки Группы в Китай в октябре 1997 года.
Activities with non-member countries: providing technical assistance to NIS countries and to China on foreign direct investment and flow of funds statistics (only China). Сотрудничество со странами, не являющимися членами Организации: оказание технической помощи ННГ и Китаю в области статистики прямых иностранных инвестиций финансовых потоков (только Китай).
The US needs China to finance its mounting debt, and China needs Americans to buy its products. Китай нужен Соединённым Штатам для финансирования их возрастающего долга, а американцы нужны Китаю, чтобы покупать его товары.
Mr. Xie Bohua (China) said that he categorically rejected the statements made by the United States and the European Union criticizing China without reason. Г-н СЕ БОХУА (Китай) указывает на то, что он категорически отвергает все заявления, сделанные Соединенными Штатами и Европейским союзом и содержащие критику в адрес Китая без всяких на то оснований.
China is confident that all countries will uphold justice and will understand and support China's position in this regard. Китай убежден, что все страны, которые поддерживают законность, поймут и разделят позицию Китая в этом отношении.
There was only one China, and Beijing was its capital, with sovereignty over all the territory of China, of which Taiwan was an integral part. Существует лишь один Китай с его столицей в Пекине, и он осуществляет суверенитет над всей территорией Китая, составной частью которого является Тайвань.
She arrived in China on 23 May 2002 and was forcibly expelled from China on the same day. Она прибыла в Китай 23 мая 2002 года, но в тот же день была принудительно выслана из страны.
Mr. Lin Dairen, China Life Insurance, China Г-н Дайжень Линь, Китайская корпорация страхования жизни, Китай
For example, ASEAN and China had initiated the ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs in October 2000. Например, в октябре 2000 года АСЕАН и Китай учредили План совместной деятельности АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотических средств.
Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges. Так же как Китаю нужен доступ на мировые рынки, миру нужен Китай в качестве полноправного партнера в решении главных мировых проблем.