Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
Further, it took note of the oral report by the acting TIRExB Chairman of the thirty-eighth session of the Board. Кроме того, он принял к сведению устное сообщение исполняющего обязанности Председателя ИСМДП тридцать восьмой сессии Совета.
Mr. Park Joon Yong (Republic of Korea) said that the Chairman's proposal placed his delegation in a difficult position. Г-н Пак Юн Йонг (Республика Корея) гово-рит, что предложение Председателя ставит его делегацию в трудное положение.
As Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, my Special Representative will continue to promote the smooth and peaceful settlement of the border dispute between the two countries. В качестве Председателя Смешанной камеруно-нигерийской комиссии мой Специальный представитель будет продолжать содействовать беспрепятственному и мирному урегулированию пограничного спора между двумя странами.
We acknowledge the cooperation of the African Union and the tireless efforts of former President Mbeki as Chairman of the Panel. Мы высоко ценим сотрудничество Африканского союза и неустанные усилия бывшего президента Мбеки в качестве председателя этой Группы.
In this connection, we would like to welcome the incoming Chairman, Mr. Inocencio Arias of Spain. В этой связи мы хотели бы приветствовать нового Председателя Комитета г-на Иносенсио Ариаса, Испания.
The delegation of Sri Lanka had agreed to continue to provide the Chairman of the Committee and had nominated Ambassador Kohona for that post. Делегация Шри-Ланки согласилась продолжать выполнять функции Председателя Комитета и предложила на этот пост кандидатуру посла Кохоны.
In its consideration of its Chairman's second report, the Study Group had focused on certain of the general conclusions contained therein. В ходе рассмотрения второго доклада своего Председателя Исследовательская группа сосредоточила внимание на ряде содержащихся в нем выводов.
The Commission consists of the Ombudsman, the Auditor General, the Chairman of the Constitutional Appointments Authority and two other members. Комиссия состоит из омбудсмена, Генерального аудитора, председателя Органа по конституционным назначениям и двух других членов.
His Government appreciated the efforts of the secretariat and the Chairman in undertaking numerous tasks with limited financial and human resources. Правительство страны оратора высоко ценит усилия секретариата и Председателя, обеспечивающих решение множества задач при ограниченных финансовых и кадровых ресурсах.
In his function as Chairman of UN-Energy, he delivered a keynote speech at the opening of the conference. В качестве председателя механизма "ООН-энергетика" он выступил с вступительной речью на открытии этой Конференции.
He thanked the Chairman and members of the Steering Group for all their work in organizing the meeting and wished participants a successful meeting. Он поблагодарил Председателя и членов Руководящей группы за проделанную ими работу по организации сессии и пожелал участникам успешной работы.
Mr. A. Hundepool (Statistics Netherlands) acted as Chairman. З. Функции Председателя выполнял г-н А. Хюндепол (Статистическое управление Нидерландов).
In his capacity as Chairman, he would look into the matter and would report back on his progress. В своем качестве Председателя он изучит этот вопрос и доложит о достигнутом им прогрессе.
The Chairman's suggestion seemed very reasonable. В этой связи предложение Председателя представляется очень разумным.
Allow me, Sir, on behalf of our States, to welcome you to the post of Chairman of the First Committee. Г-н Председатель, позвольте от имени наших государств приветствовать Вас на посту Председателя Первого комитета.
The Group of African States had agreed to nominate the new Permanent Representative of Zimbabwe, Mr. Chipaziwa, as Chairman for the forthcoming session. Группа африканских государств согласилась выдвинуть на должность Председателя на период предстоящей сессии кандидатуру нового Постоянного представителя Зимбабве г-на Чипазивы.
COPUOS and its Chairman were to be congratulated on the Committee's productive fifty-third session. Следует поздравить КОПУОС и его председателя в связи с продуктивным проведением пятьдесят третьей сессии Комитета.
It was therefore his understanding that the agreed text in that paragraph would be adopted only following a statement of clarification by the Chairman. Поэтому оратор считает, что согласованный текст данного пункта можно будет принять только после пояснительного заявления Председателя.
He was subsequently replaced as Chairman on 18 February 2009 by his successor, Ruhakana Rugunda, Ambassador and Permanent Representative of Uganda. Впоследствии, 18 февраля 2009 года, на посту Председателя его заменил Рухакана Ругунда, посол и Постоянный представитель Уганды.
Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. Более того, резюме Председателя могло бы включаться в итоговый документ каждой сессии, независимо от ее окончательных результатов.
Let me congratulate you, Ambassador Rosselli, on your appointment as Commission Chairman. Позвольте мне поздравить Вас, посол Росселли, с назначением на пост Председателя Комиссии.
In practice, the Secretariat plays an active role in nominating the Chairman. В этом контексте следует отметить, что Секретариат играет активную роль в выдвижении кандидатуры Председателя.
We fully support the recommendations of the Chairman's summary. Мы полностью поддерживаем рекомендации, содержащиеся в записке Председателя.
The Council's Chairman and Vice-Chairman were likewise appointed by the Government on the basis of the recommendation of the minority-group members of parliament. Председатель и Заместитель Председателя Совета также назначаются правительством на основе рекомендации членов парламента, представляющих группы меньшинств.
There is provision for the President to appoint the Chairman in case the two members do not reach an agreement. Существует положение, предусматривающее назначение Председателя ОКН Президентом в случае, если два назначенных члена не достигнут согласия.