Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
With the Chairman's permission, he wished to make a number of observations. Поэтому, с разрешения Председателя, он изложит свои соображения.
Speaking as Chairman, he suggested Boven should draw up his working paper and submit it to the Committee for consideration at a subsequent meeting. Выступая в качестве Председателя, он предлагает г-ну Бовену подготовить этот рабочий документ и представить его Комитету на следующем заседании.
Deputy Chairman of the Commission, 1978. В 1978 году был заместителем Председателя Комиссии.
To this end, it requested its Chairman and the secretariat to invite the governing bodies to actively participate in this project. С этой целью Комитет просил своего Председателя и секретариат предложить руководящим органам принять активное участие в этом проекте.
Subsequent substantive discussions focused on the revised Chairman's text. Впоследствии были проведены обсуждения по существу вопроса на основе пересмотренного текста Председателя.
Mr. LINDGREN ALVES said that the Chairman's remarks were positive. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что замечания Председателя носят позитивный характер.
Other proposals made in informal consultations are reflected in the revised Chairman's text. Другие сделанные в ходе неофициальных консультаций предложения отражены в пересмотренном тексте Председателя.
These workshops were organized at the initiative of the SBI Chairman and financed from contributions specifically made for this purpose. Эти рабочие совещания были организованы по инициативе Председателя ВОО и профинансированы из взносов, специально внесенных для этой цели.
Moreover, it should be noted that rule 15 explicitly provides for a Chairman. Кроме того, следует отметить, что в правиле 15 четко предусматривается избрание председателя.
The Committee elected Mr. David Etuket as Chairman and Mr. Ugo Sessi as Vice-Chairman. Комитет избрал г-на Дэвида Этукета Председателем и г-на Уго Сесси заместителем Председателя.
At most, the Chairman of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee was informed of the logging plans. В лучшем случае Председателя Комитета пастухов Муоткатунтури ставили в известность о таких планах.
He also thanked the Chairman, discussion leaders and all participants for their contribution to the success of the event. Он также поблагодарил Председателя, руководителей дискуссии и всех участников за их вклад в успех этого мероприятия.
They therefore decided to refer this matter to the Chairman of ECOWAS. Поэтому они приняли решение передать этот вопрос на рассмотрение Председателя ЭКОВАС.
The Ministers decided to brief the Chairman of ECOWAS, the United Nations Secretary-General and the Security Council on the outcome of their deliberations. Министры постановили информировать Председателя ЭКОВАС, Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Совет Безопасности об итогах своих обсуждений.
He also acknowledged that it was the view of the Deputy Executive Chairman that access would be required for long-term monitoring. Он также признал, что мнение заместителя Исполнительного председателя состоит в том, что доступ потребуется для долгосрочного наблюдения.
The Deputy Executive Chairman stated that it was his understanding that the Secretary-General was of the same view. Заместитель Исполнительного председателя заявил, что, согласно его пониманию, Генеральный секретарь придерживается такой же точки зрения.
They instructed the Ministers for Foreign Affairs of the Committee of Seven on Guinea-Bissau to inform the current Chairman of ECOWAS of the results of their work. Они также поручили министрам иностранных дел Комитета семи по Гвинее-Бисау информировать действующего Председателя ЭКОВАС о результатах их деятельности.
This incident was brought to the attention of the Security Council in a letter from the Executive Chairman dated 22 July 1998. Этот случай был доведен до сведения Совета Безопасности в письме Исполнительного председателя от 22 июля 1998 года.
Mr. J. Raab (Czech Republic) will serve as Chairman of the Preparatory Meeting. З. Г-н Я. Рааб (Чешская Республика) будет выполнять функции Председателя подготовительного совещания.
Although the Working Group had not settled the substantive issue, it was agreed to consider the Chairman's proposal. Хотя Группа не урегулировала этот вопрос по существу, было решено приступить к рассмотрению предложения Председателя.
A second visit by the Chairman, principally to Europe, is planned for July 1999. Вторая поездка Председателя, главным образом в страны Европы, запланирована на июль 1999 года.
They welcomed the intended visit to the region in May by the Chairman of the sanctions Committee for Angola. Они приветствовали намеченный на май визит в этот регион Председателя Комитета по санкциям в отношении Анголы.
The report of the Chairman was referred to the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) to consider the recommendations. Доклад Председателя был передан на рассмотрение Комитета, учрежденного резолюцией 864 (1993), для рассмотрения сделанных рекомендаций.
I will continue to uphold this position also in my capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination. Я буду и впредь поддерживать эту позицию также и в моем качестве Председателя Административного комитета по координации.
The Committee observed a moment of silence in honour of the late Syed Amjad Ali, its former Chairman and member emeritus. Комитет почтил минутой молчания память скончавшегося Сиида Амжада Али, его бывшего Председателя и почетного члена.