Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
Evidence of the great significance that we attach to issues involving children is the appointment of the chairman of that council as a State Secretary of the Kyrgyz Republic. Свидетельством того большого значения, которое придается в стране детской проблематике, является назначение государственного секретаря Кыргызской Республики на должность председателя Национального совета.
The Government of Southern Sudan has established the Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for Southern Sudan and a chairman has been appointed. Правительство Южного Судана создало Комиссию по разоружению, демобилизации и реинтеграции для Южного Судана и назначило ее председателя.
According to the chairman of the Equal Opportunities Commission, legislation against unequal wages had not played a major role during that time. По словам председателя Комиссии по равным возможностям, за все это время закон, запрещающий неравную оплату труда, не сыграл решающей роли.
As chairman of the inter-ministerial working group to combat trafficking in women, the Department of Gender Equality holds the steering role regarding the implementation of the action plan. В качестве председателя межминистерской рабочей группы по борьбе с торговлей женщинами Департамент по вопросам гендерного равенства играет руководящую роль в осуществлении плана действий.
Such measures are incumbent on the Syrian side under the Agreement on Disengagement and under paragraph 12 of the chairman's statement as agreed by the parties on 5 June 1974. Сирийская сторона обязана принимать такие меры в соответствии с Соглашением о разъединении и пунктом 12 заявления Председателя, одобренного сторонами 5 июня 1974 года.
The Committee processes, concentrates, discusses and, through its chairman, submits materials to the Council and performs activities related to the prevention and elimination of forms of intolerance. Комитет обрабатывает, обобщает, обсуждает и через своего председателя представляет Совету соответствующие материалы, а также ведет работу, связанную с предупреждением и искоренением различных форм нетерпимости.
The United States will serve as chairman. China and Japan will serve as vice-chairmen and Canada will serve as secretary. Функции председателя будут исполнять Соединенные Штаты Америки, функции заместителя председателя - Китай и Япония, а функции секретаря - Канада.
In these cases, it is important to pay attention to possible conflicts of interest that could arise from situations related to the process of appointment of chairman or director of those institutions. В таких случаях важно обращать внимание на возможные конфликты интересов, которые могут возникнуть в ходе назначения председателя или директора этих учреждений.
At the proposal of the prison physician, if so approved by the investigating judge or the chairman of the trial panel, the detained person may procure pharmaceuticals at his own expense. По предложению тюремного врача и с согласия следственного судьи или председателя суда лицо, содержащееся под стражей, может покупать лекарственные препараты за свой счет.
Kang subsequently served as chairman of the Sejong Institute, and as Chairman of the United Nations Environment Programme (UNEP), Korea Committee. Впоследствии занимал пост председателя Института Седжона и председателя корейского комитета Программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП).
To that end, the chairman of the strike council shall transmit the file to the Minister of Labour, who shall designate the chairperson of the arbitration court. С этой целью председатель забастовочного комитета направляет материалы дела в Министерство труда, которое назначает председателя арбитражного суда.
The Chairman said that the Chairman of the Ad Hoc Committee, Mr. Perera, was available to serve as chairman of the working group. Председатель говорит, что Председатель Специального комитета г-н Перера готов выполнять обязанности председателя рабочей группы.
If the Chairman ceases to be a member of the Commission or resigns as Chairman, the Rapporteur shall assume the chairmanship pending the election of a new chairman. Если Председатель перестает быть членом Комиссии или покидает свой пост, Докладчик выполняет председательские функции до избрания нового Председателя.
Chairman of the Chamber of Deputies, which now is Sergei Mironov, may revoke any decision of any organ of the party, including party chairman. Председатель палаты депутатов, которым являлся Сергей Миронов, мог отменить любое решение любого органа партии, включая председателя партии.
The extended bureau would meet at the request of the Chairman of the Commission, who would serve as chairman of the bureau. Бюро расширенного состава будет собираться по просьбе председателя Комиссии, который будет председательствовать и на заседаниях самого бюро.
They are said to have received money from Tran Ngoc Thanh, chairman of the Warsaw-based Committee to Protect Vietnamese Workers, to print and distribute anti-Government leaflets and foment labour strikes. Утверждается, что они получили деньги от Тран Нгок Тана, председателя расположенного в Варшаве Комитета по защите вьетнамских трудящихся, для издания и распространения антиправительственных листовок и подстрекательства рабочих к забастовкам.
It would be interesting to learn whether the departure of the former chairman reflected a difference of opinion between him and the Government concerning the strategies that should be used to combat racial and ethnic discrimination in the State party. Было бы интересно узнать, отражает ли уход с поста бывшего председателя расхождение во взглядах между ним и правительством в отношении стратегий, которые следует использовать в борьбе с расовой и этнической дискриминацией в государстве-участнике.
We've just been informed That there will be a visit from the director and chairman of the board Нам только что сообщили, что предстоит визит директора и председателя совета директоров компании
A triumvirate of don, myself and Mr. Cooper, Our chairman emeritus, Will oversee three streamlined departments: Триумвират Дона, Меня и господина Купера, нашего почетного председателя будет надзирать за тремя рационализированными отделами:
An intelligent researcher by day the chairman's humble servant by night, is that it? Разумный учёный днём, верный слуга председателя ночью, вот как?
Oedipus is the perfect look for a man completely controlled by the chairman! Эдип - лучшее лицо для того, кто во всём слушается председателя!
Speaking as chairman of the consultations and also as Permanent Representative of Austria, he said he was grateful to Member States for their understanding regarding the events leading up to the signature of the MOU. Выступая в качестве председателя консультаций, а также Постоянного представителя Австрии, оратор говорит, что благодарен госу-дарствам - членам за проявленное ими понимание тех событий, которые привели к подписанию мемо-рандума о договоренности.
Mr. BAZOBERRY (Bolivia), speaking as chairman of the informal consultations, said that the Board had faced a number of challenges on several issues at the beginning of the session. Г-н БАЗОБЕРРИ (Боливия), выступая в каче-стве председателя неофициальных консультаций, говорит, что в начале сессии Совет столкнулся с целым рядом проблем по определенным вопросам.
The visit took place on 21 May 2004, with the participation of UNHCR officials, the chairman of the Ghana Refugee Board and an official of the United Nations Information Centre in Accra. Эта поездка состоялась 21 мая 2004 года при участии официальных лиц УВКБ, председателя Совета по делам беженцев Ганы и сотрудника Информационного центра Организации Объединенных Наций в Аккре.
This matter is still festering and on 7 June, the National Executive Committee of LURD endorsed a decision by the military wing of the organization to suspend Mr. Conneh as national chairman. Этот вопрос по-прежнему вызывает раздоры, и 7 июня Национальный исполнительный комитет ЛУРД одобрил решение военного крыла организации временно отстранить г-на Конне от исполнения функций национального председателя.