Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The Ministers welcomed the decision by the General Assembly to immediately continue the process of intergovernmental negotiations in the informal plenary of the sixty-eighth session, building on the progress achieved and the recommendations made by the chairman. Министры приветствовали решение Генеральной Ассамблеи незамедлительно продолжить процесс межправительственных переговоров на основе достигнутого прогресса и рекомендаций Председателя на неофициальных пленарных заседаниях во время шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The CSG requested the UN/CEFACT chairman to write a letter to the OASIS Board and the chief executive of OASIS to point out the competition that had emerged since the UN/CEFACT announcement. РГС просила Председателя СЕФАКТ ООН направить письмо руководящему органу ОРССИ и директору ОРССИ с указанием на факт возникновения своеобразной конкуренции после создания СЕФАКТ ООН.
If a natural person who is not a citizen of Latvia acquires ownership of land as a result of inheritance, she/he within the period of one month has to obtain consent for further ownership of this land from the chairman of the respective municipal council. Если физическое лицо, не являющееся гражданином Латвии, приобретает в собственность землю в результате наследования, то в течение одного месяца оно должно получить согласие на дальнейшее владение этой землей у председателя соответствующего муниципального совета.
The overall management of reform of business practices should be invested in the Secretary-General, in his capacity as chairman of CEB, assisted by a bureau of staff specialists as part of the CEB machinery. Функция общего управления реформированием методов оперативной деятельности должна быть возложена на Генерального секретаря как председателя КСР, действующего при поддержке бюро, состоящего из специалистов из числа сотрудников, которое являлось бы частью механизма КСР.
As requested by the chairman of the G-77, a review of the state of ECDC was provided as an input to the 10th session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on ECDC. По просьбе председателя Группы 77 к десятой сессии Межправительственного комитета по дальнейшим мерам и координации ЭСРС был подготовлен обзор состояния ЭСРС.
The Minister of Finance has powers to appoint the chairman and members of the Executive Board and the Supervisory Board, and to approve amendments to the Authority's articles and the annual budget. Министр финансов может назначать председателя и членов Исполнительного совета и Наблюдательного совета и одобрять поправки к статьям и ежегодному бюджету Управления.
The National Committee consists of the Minister of the Interior, Public Administration and Decentralization as the chairman, substituted, if need arises, by the Secretary General for Gender Equality, who is also a member of the Committee. В состав Национального комитета входит министр внутренних дел, государственной администрации и децентрализации в качестве Председателя, которого, в случае необходимости, замещает Генеральный секретарь по вопросам гендерного равенства, также являющийся членом Комитета.
The discussion of other issues was facilitated by the Government's release on 9 August of 41 detainees, who included a former RUF-nominated Minister and a former chairman of RUF. Обсуждению других вопросов способствовало то, что 9 августа правительство освободило 41 заключенного, в том числе бывшего министра, назначенного ОРФ, и бывшего председателя ОРФ.
We should like to take note here of the role of Colombia, as chairman of the sanctions Committee established in accordance with Security Council resolution 1267, in the preparation of and agreement on this resolution. Хотели бы особо отметить в этой связи роль Колумбии как председателя Комитета по санкциям, учрежденного в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1267, при подготовке и согласовании данной резолюции.
In September 1998, the decision of the Constitutional Court of Ukraine Sevastopol was denied a direct vote to elect the chairman of the Council due to lack of law on the status of Sevastopol. В сентябре 1998 года решением Конституционного суда Украины Севастополю было отказано в праве прямым голосованием избирать председателя Совета по причине отсутствия закона о статусе города Севастополя.
By the time of his resignation as chairman of the board in 1989 he had transformed Heineken from a brand that was known chiefly in the Netherlands to a brand that is currently famous worldwide. К моменту своей отставки с поста председателя правления в 1989 году он превращает Heineken из бренда, который был известен только в Нидерландах, в мировой бренд.
The Committee of Ministers was liquidated only on April 23, 1906, together with Witte's resignation as chairman of the Council of Ministers. Комитет министров был ликвидирован только 23 апреля 1906 года, вместе с отставкой Витте с поста председателя Совета министров.
7 am precinct commission chairman or secretary of the commission to verify the presence, or the election boxes, which are to cast in the election signs are empty. 7 часов утра участковые комиссии председателя или секретаря комиссии для проверки присутствия, или выборы ящики, которые должны подаваться в выборах знаки являются пустыми.
The party organizing committee was established in 1993, and the party itself was established on 10 December 1994 by the then first deputy chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, Abdulmajid Dostiyev. Оргкомитет партии был образован в 1993 году, а сама партия учреждена 10 декабря 1994 года тогдашним первым заместителем председателя Верховного Совета Республики Таджикистан - Абдулмаджидом Достиевым.
In 2000 he chaired a commission for Leader of the Opposition William Hague to design ideas for the strengthening of the institution of Parliament, and from 2001 to 2004 he served as the chairman of the House of Lords Constitution Committee. В 2000 году он возглавил комиссию для лидера оппозиции Уильяма Гаага с разработки идей по укреплению института парламента, а с 2001 по 2004 год выполнял функции председателя Конституционного комитета Палаты лордов.
After the sale, Vardanyan served as co-head of Sberbank CIB (until August 2013), and subsequently advisor to the president and chairman of the board at Sberbank (until October 2015). После этого был соруководителем Sberbank CIB (до августа 2013 года), впоследствии - советник президента, председателя правления Сбербанка (до октября 2015 года).
The Football Association is not directly involved in the day-to-day operations of the Premier League, but has veto power as a special shareholder during the election of the chairman and chief executive and when new rules are adopted by the league. Футбольная ассоциация напрямую не вмешивается в повседневные операции Премьер-лиги, но, как особый акционер, имеет право вето в ходе выборов председателя и исполнительного директора Премьер-лиги, а также при голосовании по вопросу принятия новых правил турнира.
In July 2002, he was elected chairman of the International Commission on English in the Liturgy, which oversees the translation of the Mass into English. С июля 2002 занимает пост председателя Международной Комиссии по литургии на английском, которая курирует переводы текстов литургии с латинского на английский язык.
The Ministers emphasized the important role the chairman of the intergovernmental negotiations, H.E. Ambassador Zahir Tanin, played in the negotiations, notably reflected in his letter dated 25 July 2012 to the President of the General Assembly, and welcomed anew his recommendations contained therein. Министры подчеркнули, что важную роль на этих переговорах сыграл Председатель межправительственных переговоров Его Превосходительство посол Захир Танин, о чем, в частности, свидетельствует его письмо от 25 июля 2012 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи, и вновь приветствовали рекомендации, содержащиеся в этом письме.
They have a minimum of seven members, five elected at a general meeting (chairman, vice-chairman, deputy secretary, treasurer and deputy treasurer). Эти комитеты состоят минимум из шести членов, пять из которых избираются на общем собрании (председатель, заместитель председателя, ответственный секретарь, казначей и заместитель казначея).
Sega also announced that Sega Enterprises cofounder David Rosen and Sega of Japan CEO Hayao Nakayama had resigned from their positions as chairman and co-chairman of Sega of America, though both men remained with the company. Sega также сообщила, что соучредитель Sega Enterprises Дэвид Розен и генеральный директор Sega of Japan Хаяо Накаяма ушли со своих постов председателя и сопредседателя Sega of America, однако оба остались в компании.
In the Ukrainian parliament, Kononenko became the first deputy chairman of the faction, also joining the Committee on the Fuel and Energy Complex, Nuclear Policy and Security and the Inter-parliamentary group on relations with Austria. В парламенте стал первым заместителем председателя фракции, также войдя в состав комитета по вопросам топливно-энергетического комплекса, ядерной политики и безопасности и межпарламентскую группу по связям с Австрией.
In 1979, he first joined the board of directors of the (Diamond Dealers Club), in New York, the largest diamond exchange in the United States, and in the years that followed held several senior positions, including chairman of the board and secretary. В 1979 году он впервые стал членом совета директоров Клуба Алмазных Дилеров Нью-Йорка (Diamond Dealers Club), крупнейшей алмазной биржи в Соединенных Штатах и в последующие годы занимал там руководящие позиции, включая должность председателя совета.
By a decision of a territorial board, premature election of the chairman of the territorial board can be held. По решению территориального совета, могут проводиться досрочные выборы председателя территориального совета и его/ее заместителя.
Haley replaced von Kármán as Aerojet chairman and imposed payroll cuts instead of reducing JATO output; the alternative was to cut staff numbers while maintaining more generous salaries, but Haley's priority was Aerojet's contribution to the war effort. В свою очередь Хейли сменил фон Кармана в качестве председателя Aerojet и произвёл урезание заработной платы вместо сокращения производства JATO; альтернативой было сокращение штата и увеличение оклада, но Хейли считал, что Aerojet должна внести свой вклад во Вторую мировую войну.